Страсть на продажу - Мелани Милберн Страница 10
Страсть на продажу - Мелани Милберн читать онлайн бесплатно
— Значит, ты, как и большинство мужчин, хочешь съесть побольше сладкого?
— А ты, Шарлотта? — перевел он вопрос. — Сколько тебе… почти двадцать шесть. Я думал, к тому времени ты уже найдешь себе богатого мужа.
— Ты удивишься, Деймон, но меня не интересуют богатые мужья, как и вообще муж.
— То есть ты, как и я, предпочитаешь свободные отношения?
— Нет… нет же. Ненавижу мимолетные романы. Но в наши дни это уже не редкость.
— И все же ты согласилась на краткосрочные отношения со мной.
— Ты не оставил мне выбора. Неужели ты думаешь, я сидела бы сейчас здесь, если бы могла воспротивиться?
— А мне кажется, я предоставил тебе просто для действий. Твою сестру могли бы уже арестовать. Кроме того, я дал тебе огромную сумму денег за то, чтобы ты проводила со мной время. Однако если хочешь остановить все это прямо сейчас, я не буду тебя удерживать. Просто верни чек. И, конечно, твоя сестра предстанет перед судом.
Шарлотта придержала язык. Она едва не сказала Деймону, куда он может засунуть свой чек. Аппетит пропал.
— Нечего сказать, Шарлотта?
Она злобно сверкнула глазами в его сторону.
— О, мне есть что сказать, но ты меня в это ограничил, помнишь? Я ведь должна быть вежлива и очаровательна с тобой, тогда как ты можешь нападать на меня, сколько душе угодно.
— Я буду относиться к тебе с уважением, если решу, что ты того заслуживаешь, — прошипел Деймон. — Ты предала мое доверие, и я этого не забыл. Губы, которые целовали меня, все время лгали.
— Я ни разу не обманула тебя. — Шарлотта покраснела, понимая, что врет ему сейчас. И он это чувствует.
— Я могу доказать, что ты соврала мне сегодня, Шарлотта.
— Неужели?
— Да. — Деймон смотрел ей прямо в глаза. — Ты сказала, что понятия не имеешь, где твоя сестра.
— Так и есть.
— Я могу кое-куда позвонить и проверить это.
В горле у нее пересохло, дыхание прервалось. Она приложила все усилия, чтобы выдержать его взгляд.
— Видишь, Шарлотта. Я за тобой наблюдаю.
Слава богу, Эмили у Каролины. Только бы Деймон не узнал о существовании девочки. Шарлотта опустила глаза.
— Хорошо, признаюсь. Я соврала насчет Стейси. Она приходила ко мне сегодня.
— Чтобы разделить то, что украла у меня, я полагаю.
— Меня не интересует содержимое твоего бумажника, — отрезала она.
— Пусть я повторюсь, но я не верю тебе.
— Я лучше уйду. — Шарлотта бросила салфетку на стол.
— Я не позволю тебе этого сделать. — Деймон встал из-за стола и медленно пошел в ее сторону.
Она попятилась.
— Ты не можешь удерживать меня против воли.
— О, ты будешь умолять о том, чтобы остаться, я гарантирую.
— Ты обещал, что сегодня между нами ничего не будет. Ты дал слово.
— Я соврал, — улыбнулся Деймон. — Все врут время от времени.
Шарлотта наткнулась на кровать и замерла в панике.
— Я не могу, Деймон. Я не пью таблетки.
— У меня есть презервативы. Если этого недостаточно, мы всегда можем найти другой способ доставить друг другу удовольствие. — Деймон подошел к ней и, взяв ее руку, приложил себе к бугорку на брюках. — Тебе ведь это нравилось в прошлом, помнишь?
Шарлотта задрожала. Нужно уйти отсюда как можно скорее, пока тело не предало ее.
— Я… я не могу, — она шмыгнула носом. — Просто не могу… — она всхлипнула, потом еще раз и еще, пока не разразилась рыданиями. Шарлотта закрыла лицо руками. Ее тело сотрясалось от нахлынувших эмоций.
Деймон прижал ее к себе, шокированный ее реакцией. Он вдруг почувствовал, что когда-то упустил что-то важное.
— Не плачь, Шарлотта, — шепнул он. — Мы ведь уже занимались любовью раньше. Много раз.
— Но не так… — она подняла на него заплаканные глаза, все еще дрожа. — Не так холодно и бесчувственно. Неужели ты настолько ненавидишь меня?
— Думаешь, нужно сбавить темп, да? — неловко улыбнулся Деймон.
— Немного… — Шарлотта попыталась улыбнуться в ответ, но не смогла.
— Ты удивишься, но я вовсе не ненавижу тебя, Шарлотта. Я желаю тебя. И ничего не могу с этим поделать.
Она молчала.
— Ты считаешь меня варваром и дикарем, но я готов на все, чтобы ты снова была моей. Хотя, вижу, ты пока не готова. Ну что же, дам тебе еще пару дней, чтобы ты привыкла к мысли, что мы снова станем любовниками.
— То есть… Мне не придется…
— Нет. Не сегодня.
Шарлотта облизала пересохшие губы, чувствуя облегчение и разочарование одновременно. Нет, она не любила его больше. Деймон убил эту любовь своей жестокостью, и все-таки…
— Но ты заплатил мне за то, чтобы я провела этот вечер с тобой.
— Я помню. Просто даю тебе время. Я хочу тебя и готов подождать день-два, пока ты сама не придешь ко мне.
Шарлотта разрывалась между желанием сейчас же уйти и снова ощутить тепло его рук.
— Я не знаю, что сказать, Деймон.
— А я приглашаю тебя завтра на ланч.
— Ммм… — она переминалась с ноги на ногу.
— У тебя ведь есть часовой перерыв?
— Да, но…
— Это всего лишь ланч, Шарлотта. Пока ничего больше.
— Хорошо.
— Я буду ждать тебя у музея в час. Идет?
— Да… — она нервно сглотнула. — Значит, ты не откажешься спонсировать выставку?
— Это от многого зависит, милая.
— Отч-чего?
— Я еще не решил. Знаешь, а у тебя самые волшебные губы на свете. Все эти годы мечтал о них.
— П-правда?
— Да, — выдохнул он в миллиметре от ее губ, а через секунду уже целовал ее.
Как она скучала по этой дикой страсти! Деймон оторвался от ее губ, глядя на нее с вожделением.
— Кажется, пора остановиться.
— Да… да… ты прав…
Он взял ее руки в свои.
— Где ты припарковала машину? На стоянке отеля?
— Нет… За пару улиц отсюда.
— Тогда я провожу тебя до машины.
Сердце чуть не выпрыгнуло из ее груди. Ведь кресло Эмили до сих пор лежит на заднем сиденье.
— Нет! Я… соврала. Я приехала сюда на такси.
— Почему ты не могла сразу сказать правду?
— Н-не знаю.
— Ладно, Шарлотта, я провожу тебя до такси.
— Не стоит беспокоиться, правда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments