В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок Страница 10

Книгу В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок читать онлайн бесплатно

В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Рок

Джеймс был женат?

– Боюсь, он не сможет перенести разлуку с мальчиком, если привыкнет к нему, а потом того заберут бабушка с дедушкой, – продолжила полушепотом миссис Дейвис. – Вот почему я с самого начала настаивала на том, чтобы Тедди жил с ними. Мисс Уокер, я не бессердечная. Я просто не хочу видеть еще раз, как страдает мистер Харрис.

Лидия не успела уточнить у нее, что случилось с женой Джеймса, как дверь детской открылась и на пороге появился Харрис. Увидев перед собой обеих женщин, он удивленно приподнял бровь.

Лидия была слишком потрясена, чтобы говорить, и тогда слово взяла его домоправительница.

– Нужно как можно скорее заменить уличную морозильную камеру.

Они с Джеймсом быстро переговорили, после чего миссис Дейвис ушла к себе.

Лидия решила просто пожелать ему спокойной ночи и удалиться. Личная жизнь босса не имела к ней никакого отношения. Только что будет, если семья его жены начнет предъявлять права на Тедди? Или Лидия просто искала предлог, чтобы удовлетворить свое любопытство?

– Я не знала, что вы были женаты, – недолго думая, выпалила она.


Джеймс ожидал, что его сердце заноет от боли при воспоминании о его распавшемся браке.

Но, к его удивлению, ничего такого не случилось. Осталось всего лишь небольшое чувство обиды. Может, ему наконец удалось отпустить свое прошлое? Ведь вместо прежней вспышки злости на Рейлин Джеймс испытал своеобразное удовлетворение от того, что Лидия Уокер интересовалась его любовным прошлым.

– Я не считал эту информацию уместной, – искренне ответил он. – Мне кажется, мы оба избегали слишком… личных вопросов.

Последнее время он возвращался домой очень поздно, потому что на ранчо его ждало много работы, но в первую очередь, чтобы держаться подальше от Лидии и их взаимного влечения. Чтобы не оставаться с ней наедине, как в тот дождливый вечер, когда он отвозил ее к ней домой.

– Это конечно же не мое дело, – согласилась она и поправила манжет рукава своего свитера бледно-зеленого цвета, от которого ее прекрасные глаза цвета охры тоже становились зеленоватыми.

– Почему же? Вы работаете с моим племянником, а мое семейное положение имеет отношение к Тедди. – Джеймс жестом пригласил ее пройти к лестнице. – Пойдемте на кухню, где мы сможем выпить чего-нибудь и поговорить.

Она последовала за ним в просторную кухню и присела на стульчик без спинки, стоявший в ряду других у длинной известняковой столешницы кухонного острова. Джеймс открыл одну из двойных дверей холодильника и достал оттуда две бутылки минеральной воды и апельсин. Он разрезал его и поместил одну дольку на стакан, который подал Лидии вместе с ее бутылкой воды.

– Спасибо. – Она открыла воду и наполнила свой стакан, пока Джеймс раскладывал на сервировочную тарелку сыр и свежий багет.

Потом он тоже сел за стол, но не рядом с ней, а через один стульчик. Небольшие подвесные лампы над барной стойкой были включены в режиме ночного освещения, достаточно яркого, чтобы можно было видеть, что происходит на кухне, и достаточно тусклого, чтобы расслабиться. Джеймс любил посиживать здесь, перекусывая в конце рабочего дня.

– Я не часто говорю о своей бывшей жене после нашего развода, который случился чуть больше года назад и до недавнего времени служил источником невероятных сожалений с моей стороны.

– Вы определенно не обязаны отчитываться передо мной. Мне просто не хотелось быть застигнутой врасплох, если ваша бывшая жена появится в доме или попросит повидаться с Тедди.

– Этого никогда не случится. Во-первых, Рейлин не хотела детей. А во-вторых, она уехала в другой штат. Со своим новым мужем.

– Я очень сожалею, – потрясенно посмотрела на него Лидия.

– А я нет. По крайней мере, мы не будем вынуждены видеть друг друга, выезжая в город. – Сначала Джеймсу причиняло боль то, как быстро Рейлин нашла ему замену, но даже он сумел увидеть, что она более счастлива во втором браке. – Знаю, у нас были проблемы, но я не понимал, как сильно ей не нравится быть женой фермера-скотовода. Мы урегулировали наши разногласия, и она уехала. Конец истории.

– Наверное, вы до сих пор болезненно переживаете ваш развод.

– Конечно. Но я получил весьма ценный урок. Я пока не собираюсь жениться еще раз, но знаю, что в следующий раз я буду более практичным.

– Практичный подход к браку? Звучит как-то неправильно.

– Подумайте, насколько успешнее были браки, когда их помогали устроить родственники. Пусть такой брак был договорным, но когда партнер разделяет твои ценности и интересы, любовь может прийти со временем. – Джеймс посмотрел на блестевшие от апельсинового сока губы Лидии и почувствовал какой-то новый вид жажды.

– Вы шутите. – Она покачала головой и слегка улыбнулась.

Она пленяла его так сильно, что он на секунду забыл, о чем они только что говорили.

– Я абсолютно серьезен. Я много думал о романтической любви и считаю, что ей придают слишком большое значение.

Лидия отщипнула кусочек багета.

– Не могу не согласиться.

– Правда? Мне не хочется думать, что вы тоже стали цинично относиться к любви. – Он дразнил ее, но ее слова опечалили его. – Лидия, надеюсь, никто не разбил вам сердце.

Он видел, с какой нежностью она относится к Тедди, что вызывало в нем желание защитить ее.

– Нет. Но я знаю, что не все смотрят на брак, как на обязательное для всех сторон соглашение. Например, моя мать ищет подходящего спутника жизни методом проб и ошибок. До того, как я уехала из Арканзаса, она была замужем три раза. Сейчас она намеревается заполучить мужа номер четыре.

– Должно быть, вам и вашим братьям и сестрам пришлось нелегко. – Джеймс читал об этой семье в блоге «Домашние правила», но не мог припомнить, чтобы там упоминалось об отце семейства.

– Мы справлялись. Но благодаря этому у меня появилось скептическое отношение к браку.

– А где ваш отец?

Джеймса разбирало любопытство. Ему хотелось узнать Лидию поближе, потому что, хоть он и избегал ее последние две недели, это не значило, что он не думал о ней с утра до ночи. И фантазировал о ней, едва его голова касалась подушки. – Он женился еще раз?

– Да. Мой отец родом из Бразилии. Они с матерью познакомились, когда он приезжал сюда по обмену во время учебы. После развода отец вернулся домой. С тех пор я видела его всего один раз, но я незнакома с его второй женой.

Странно. В ее фамилии Уокер не было ничего бразильского. Возможно, это была девичья фамилия ее матери.

– В моей семье наблюдается интересная динамика, – рассмеялась Лидия, увидев озадаченное выражение его лица.

– Каждая семья по-своему уникальна. Мой племянник тоже столкнется с этой проблемой. Не важно, с кем будет жить Тедди, его детство не будет таким, каким ему следовало быть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.