Укрощение - Джуд Деверо Страница 10
Укрощение - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно
— Расскажите мне о нем, — потребовала задыхающаяся Лиана.
Элен все еще не отошла после недавней пикировки.
— Что я могу вам рассказать? — огрызнулась она. — Я в своем собственном доме нахожусь на положении служанки.
Лиана схватила стул и села перед Элен.
— Расскажите мне все, что знаете, об этом Рогане. О том, кто приехал ко мне свататься. Ну, такой, с рыжими волосами, высокий, зеленоглазый!
Графиня и ее прислужницы замерли. Никогда еще леди Лиана не проявляла интереса к мужчине.
Элен с тревогой взглянула на падчерицу.
— Да, он красив. Но разве вы не видите, что это за человек?
— Да-да, вижу. У него в одежде полно вшей. Точнее говоря, там было полно вшей, пока я не… Не важно, расскажите мне о нем.
Элен совсем не понимала эту девицу. Никогда еще она не видела падчерицу такой оживленной, раскрасневшейся, такой хорошенькой. Графиня пришла в ужас. Не может быть, чтобы взрослая, разумная Лиана так легко стала жертвой мужской красоты. Ведь за минувшие месяцы в замке побывали сотни красивых молодых людей, но ни один из них не произвел на нее ни малейшего впечатления.
— Ну же, рассказывайте!
Элен вздохнула.
— Я мало что знаю о Перегринах. Их род очень древен. Говорят, что первые Перегрины сражались еще с королем Артуром, но несколько поколений назад тогдашний глава рода передал герцогский титул, фамильный замок и все имущество наследникам своей второй жены. Старших детей он объявил бастардами. После смерти герцога его вдова вышла замуж за своего кузена Говарда. С тех пор герцогский титул и земли принадлежат Говардам. Вот и все, что мне известно. Король подтвердил, что Перегрины являются незаконнорожденными. Им достались два полуразвалившихся замка и второстепенный графский титул.
Элен придвинулась к Лиане.
— Я видела, как они живут. Это ужасно. Крыша в нескольких местах провалилась. Грязь невероятная. Перегрины не обращают внимания ни на вшей, ни на отбросы, ни на червивое мясо. У них одна-единственная цель в жизни — расквитаться с Говардами. Рогану не нужна жена. Ему нужны деньги, чтобы вести войну со своими заклятыми врагами. — Элен перевела дыхание. — Перегрины — кошмарная семья. Все их помыслы заняты только войной и смертью. Когда-то братьев было шестеро, но четверо погибли в бою. Возможно, в живых остались только эти двое. Хотя кто их знает, этих Перегринов — они плодятся как кролики. — Повинуясь внезапному порыву, Элен схватила падчерицу за руку. — Ради Бога, оставьте мысли об этом человеке. Он вас живьем сожрет.
У Лианы закружилась голова.
— Меня не так-то просто сожрать, — прошептала она.
Элен откинулась назад и воскликнула:
— Нет, даже не думайте об этом! Он вам не пара!
Лиана отвернулась. Возможно, у Элен есть какая-то особая причина препятствовать ее браку с Роганом. Может, мачеха сама по нему сохнет. А что если они были любовниками еще в то время, когда был жив ее первый муж? Ведь они были соседями!
Лиана собиралась высказать вслух свои подозрения, но в это время в комнату вошла Джойс.
— Миледи, прибыл рыцарь Роберт Батлер. Он явился просить вашей руки.
— Соглашайтесь, — немедленно сказала Элен. — Я знаю его отца. Прекрасное семейство.
Лиана перевела взгляд с Джойс на Элен и почувствовала, что больше не в силах здесь оставаться. Оттолкнув обеих женщин, она сбежала вниз по лестнице. Элен и Джойс бросились за ней, но отстали.
Во дворе стояли одиннадцать богато одетых рыцарей. Их бархатные туники сверкали золотой вышивкой, головные уборы украшали перья, на пальцах сияли перстни с драгоценными камнями., Лиана хотела пройти мимо — оседлать коня и промчаться по окрестностям, чтобы освежить голову. Однако Элен догнала ее и взяла за локоть.
— Это сэр Роберт, — сказала она.
Лиана неохотно посмотрела на претендента. Рыцарь был молод, красив, с темными волосами и черными глазами, прекрасно одет и улыбался весьма обаятельно.
Лиана возненавидела его с первого же взгляда.
— Это моя падчерица леди Лиана, — сказала Элен. — Здоров ли ваш отец?
Лиана нетерпеливо ждала, пока закончится обмен любезностями. Ей очень хотелось поскорее убраться отсюда. Нужно удалиться от всех и как следует подумать — от решения зависела вся ее жизнь. Можно ли выходить замуж за человека, который издевался над ней, заставил стирать свою , одежду?
— Я уверена, что Лиана с удовольствием отправится с вами на прогулку. Не правда ли? — спросила Элен.
— Что? — переспросила девушка.
— Сэр Роберт любезно согласился сопровождать вас в верховой прогулке. Он будет защищать вас так же надежно, как если бы вас сопровождал сам лорд Джилберт. Ведь так, сэр Роберт?
Лиане очень не понравилось, как мачеха улыбается этому рыцарю. Неужели у нее есть любовники при законном супруге?
— А кто защитит меня от спутника? — пропела Лиана, глядя на Элен. — Но ничего. Драгоценностей на мне нет, значит, я в относительной безопасности.
Элен сердито посмотрела на падчерицу.
— Моя падчерица — большая шутница. Надеюсь, ее шутки не зайдут слишком далеко. Она толкнула Лиану в бок и прошипела. — Поедете с ним!
Лиана недовольно направилась к конюшне.
— Я надеялся стать вашим супругом главным образом из-за богатств вашего отца, — приятным голосом сказал сэр Роберт. — Но теперь, когда я вас увидел, мне ясно, что вы сами стоите еще дороже.
— Правда? — остановилась Лиана и взглянула на ухажера; — Что, мои глаза похожи на изумруды или сапфиры?
Сэр Роберт уставился на нее в удивлении.
— Да, пожалуй, на сапфиры.
— А моя кожа похожа на слоновую кость или тончайший шелк?
Рыцарь слегка улыбнулся.
— Я бы предпочел сравнение с нежными лепестками белой розы.
Лиана насупилась.
— А волосы? Сэр?
Роберт улыбнулся шире.
— Их не видно под головным убором, — Лиана сдернула чепец.
— Ну как, похожи на золото? — сердито спросила она.
— Это солнечное сияние, отражающееся от злата. Лиана свирепо отвернулась и потому не видела, что сэр Роберт с трудом удерживается от смеха.
— Позволите ли вы мне сопровождать вас во время прогулки? — учтиво спросил он. — Клянусь душой своей матери, что я не скажу ни единого комплимента. Если хотите, буду называть вас старой уродиной.
Лиана даже не взглянула на него, а прямиком направилась в конюшню, где конюх уже седлал ее лошадь. Слова сэра Роберта вовсе не показались ей остроумными. Конечно, он назовет ее старой уродиной, если она того пожелает..
Когда они выехали за ворота, проскакали по подъемному мосту и углубились в близлежащий лес, девушка нарочно не обращала внимания на своего спутника. Она и не знала, куда едет, — но так получилось, что руки сами направили лошадь к пруду. Сэру Роберту было непросто поспевать за ней, но Лиана не желала делать ему никаких поблажек.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments