Спор. О теории и практике спора - Сергей Поварнин Страница 29
Спор. О теории и практике спора - Сергей Поварнин читать онлайн бесплатно
5. Одна из самых частых подмен тезиса (и довода) состоит втом, что мысль, которая приводится с известной оговоркой, с известнымиусловиями, при которых она истинна, подменивается тою же мыслью, но уже высказанною«вообще», без всяких условий и оговорок. Эта уловка чаще всего встречается приопровержениях и имеет больше всего успеха при малоразвитых в умственномотношении слушателях. Малоразвитый ум склонен понимать все «просто»; он неумеет отмечать «тонкие различия» в мыслях, он прямо их не любит, иногда нетерпит и не понимает. Они для него слишком трудны. Поэтому тонкие различениякажутся такому человеку или «хитростями», «хитросплетениями», «софизмами» илиже (если он несколько образован) «ненужной схоластикой». Отсюда отчастивытекает трудность спора о сложных вопросах, требующих точного и тонкогоанализа и различений, с неразвитым противником или, особенно, при неразвитыхслушателях. Но к таким вопросам относится, например, большая частьполитических, государственных и общественных и т.д. вопросов. На этой почвесофист, при прочих условиях равных, имеет огромное преимущество. Честныйспорщик приведет довод правильный, с нужными оговорками, выраженный вполнеточно. Но неразвитый слушатель обыкновенно не улавливает, не запоминает этихоговорок и условий, и совершенно не оценивает их важности. Пользуясь этим,софист умышленно опускает оговорки и условия в доводе или тезисе противника иопровергает тезис или довод так, как будто мысль была выражена без них, а «вообще».Сюда часто на помощь присоединяется усиление тезиса, ораторские приемы:«негодование» и т.д., почти неразлучные с типом «митингового софиста». Все этодействует на неразвитого слушателя очень сильно, и надо много хладнокровия,находчивости и остроумия, чтобы отбить такое нападение, если публика вообщесочувствует взглядам софиста. Вот пример: Х. утверждает, что «в настоящеевремя, при данном уровне развития большинства народа, знаменитая„четырехвостка“ (прямое, тайное, всеобщее, равное голосование) при выборе вГосударственную Думу вредна для государства». Противник опускает все этиоговорки и начинает доказывать антитезис, что прямое, тайное и т.д. голосование(вообще) полезно, потому-то и потому-то. Или я доказываю, что «смертная казньпри некоторых обстоятельствах и условиях необходима». Противник опровергаетменя перед слушателями так, как будто я утверждал, что смертная казнь вообщенеобходима и называет меня «ярым защитником смертной казни», бросая при этом наменя громы негодования и возмущения. Неразвитые и сочувствующие софистуслушатели тоже начинают возмущаться — «что и требовалось доказать». Часто надонемало хладнокровия, знания «слушателей» и находчивости, чтобы отразитьподобное нападение.
Обратная уловка — когда то, что утверждалось без оговорки,без условий, потом утверждается с оговоркой и условием. Чаще встречается она узащищающей стороны. Например, сперва человек утверждал, что «не должно идти навойну» вообще, ни при каких условиях. Прижатый к стене, он подменивает этоутверждение; «конечно, я не имел в виду случаев, когда враг нападает безвсякого повода и разоряет страну». Потом он может ввести и еще какую-нибудьоговорку.
72:
6. Этим уловкам — особенно последней — чрезвычайноспособствует неполнота и неточность обычной речи. Мы очень часто высказываеммысль с только подразумевающимися оговорками. Оговорки эти «сами собоюразумеются» потому, что, если высказывать их, речь становится каким-тонагромождением оговорок — необычайно тяжелой и «неудобоваримой». Примером можетслужить деловой язык контрактов и т.п. документов, выработанный юридической ит.д. практикой в защиту от «деловых софистов на карманной почве».
Таким образом, оговорки подразумеваются на каждом шагу, иэто ведет к возможности бесчисленных ошибок и софизмов. А. говорит: «мышьякяд». При этом подразумевается оговорка «если принять его больше известногоколичества». Б. опускает эту оговорку и говорит: «Доктор прописал мне мышьяк,значит он меня отравляет». У Шекспира в «Венецианском Купце» Шейлок заключаетусловие с купцом Антонио: если Антонио просрочит вексель, то он, Шейлок, имеетправо вырезать у него «фунт мяса, как можно ближе к сердцу». Сделка оформленавполне законно». Вексель просрочен и Шейлок требует условленной неустойки.Мудрый судья (Порция) спасает Антонио так. «По этой расписке», говорит она,
Ты имеешь право взять
Лишь мяса фунт, в ней именно фунт мяса
Написано; но права не дает
Она тебе ни на одну кровинку.
Итак, бери, что следует тебе —
Фунт мяса, но, вырезывая мясо,
Коль каплю крови христианской ты
Прольешь — твои имущества и земли
Возьмет страна республики себе.
Таков закон Венеции.
Юристы в прошлом столетии спорили, насколько решение Порцииправильно с юридической точки зрения.
Мнения были разные. Но с точки зрения логики решение это —несомненный софизм. Когда кто говорит о том, что надо вырезать кусок мяса изживого тела, тот неминуемо подразумевает, что при этом прольется кровь; и ктосоглашается на вырезку такого мяса, тот соглашается на само собою подразумевающеесянеизбежное условие этой вырезки — пролитие крови. Так что Порция сознательноподменила условие договора, воспользовавшись тем, что оно было выражено обычно,без исчерпывающей точности и полноты.
7. Положительно бесчисленны разные другие формы подменытезиса и доводов.
Перечислим кратко наиболее общие и важные их роды.
Одно и то же слово может обозначать разные мысли. Поэтомучасто легко, сохраняя одни и те же слова тезиса (или довода), сперва придаватьим один смысл, потом другой. Одна из обычнейших ошибок, один из обычнейшихсофизмов. Мы часто даже не замечаем, сколько разных значений имеет одно и то жеслово. Поэтому легко «окрутить» нас софисту, который отлично различает все их.Возьмем слово «народ». Редко кто старался разобраться в его значениях, а ихмного: а) народ означает то же, что малоупотребительное слово «народность».(«Народы Европы»; «изучение народов»; «народоведение»); б) народ — все гражданеодного и того же государства, объединенные подданством ему. Так, говорят о«русском народе» в противоположность «австрийскому», об «английском народе» ит.д. «Весь русский народ признал революцию» и т.д.; (73:) в) народ — низшиеклассы населения, противополагаемые интеллигенции, «правящим классам» и т.д.Отсюда термины: «идти в народ», «народники». «Он вышел из народа» и т.д.; г)народ — вообще значит собрание людей, без различия классов, национальности ит.п., вернее, группа людей, находящихся в одном месте. «На улице много народу».
У приказных ворот
Собирался народ
Густо… и т.д.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments