Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации - Анна Марчук Страница 28
Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации - Анна Марчук читать онлайн бесплатно
То есть Кинг сначала снял напряжение, тревожность гостя, а затем предложил интересную для него тему. Механизм таков:
1) Убрать страх перед общением — «проговорить» проблему, высказать ее вслух, но крайне деликатно.
2) Заговорить с человеком о том, что представляет для него интерес, на приятную для него тему.
Это может быть разговор, во-первых, о нем самом — люди любят говорить о себе: профессия, хобби, питомцы, любимая спортивная команда, внуки и дети, детские воспоминания и так далее. Лучше перед важными переговорами заранее собрать информацию, чтобы можно было расположить человека к себе.
Во-вторых, можно задавать необычные вопросы, которые призывают поразмыслить и показать свои этические установки. Однажды я посмотрела фильм, где решалась знаменитая нравственная дилемма «Горькая правда или сладкая ложь». Главную героиню домогался муж ее подруги. Она не знала, стоит ли об этом рассказывать, потому что подруга очень любит мужа. К тому же она инвалид, и ей было сложно найти спутника жизни. Многим людям я задавала вопрос: «Если бы вы были этой женщиной, то хотели бы узнать, что муж вам изменяет, или вам легче было бы жить в блаженном неведении?» Обычно этот вопрос вызывал целые дискуссии, с диаметрально противоположными мнениями, общение было интересно всем.
Теснимый противник будет еще сражаться.
Противник, имеющий пути для бегства, сражаться не будет.
Нужно преследовать его, не давая ему передышки, но и не тесня его чрезмерно.
Когда силы противника иссякнут, его воля сражаться исчезнет.
Когда же вражеская армия рассеется, ее можно пленить, даже не замочив в крови оружие.
ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА
Дословно: хочешь поймать — тогда отпусти.
«Если хочешь схватить, прежде дай отойти».
«Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти».
«Стратагема «кошки-мышки».
ИСТОРИЯ
Скорее всего, это самостоятельная авторская стратагема, в которой своими словами описана известная, не раз используемая тактика. Возможно, это идея из «Искусства войны» Сунь-цзы:
«Поэтому правила ведения войны таковы: если противник находится на высотах, не иди прямо на него;…если он полон сил, не нападай на него; если окружаешь войско противника, оставь открытой одну сторону; если он находится в безвыходном положении, не нажимай на него; это и есть правила ведения войны».
ТОЛКОВАНИЕ
Эта стратагема о том, как вести себя, если враг уже почти побежден. Большая мудрость — позволить противнику сохранить лицо или сдаться самому.
Чем глупее человек, тем больше он полагается на силу, тем прямее он действует. Он видит, что соперник проигрывает, радуется и начинает, что называется «дожимать», все сильнее и сильнее давить на него. Представьте, что вас уволили и на ваше место назначили молодого коллегу. Сравните два варианта:
1. Вы проиграли. Вам дали время обдумать, как лучше отдать то, что было в вашем ведении. Ваш противник отнесся к вам очень уважительно, было видно, что он ценит ваши заслуги и ему даже жаль так с вами поступать. Он понимает, что вы были незаменимы, но вот сейчас время изменилось. Он внимательно вас слушает, улыбается, пожимает вам руку.
2. Вы проиграли. Вас выкинули, не дав собрать вещи. Противник всячески оскорблял вас, намекая, что вы жалкий идиот. Он все время поглядывал с усмешкой, торопил, не слушал. Он сел на ваше место, вслух раздумывая, что и как он поменяет. На прощание сказал: «Ну что, дедуль, ничего, на пенсии говорят хорошо, спокойно, ромашки будешь растить!»
Подумайте, что вы почувствовали бы в первом случае и во втором?
Когда ваш проигрыш обставлен уважительно, вы чувствуете горечь и смирение, а когда над вами всячески смеются — ярость и ненависть. Две последние эмоции провоцируют на действие. Человек, который их испытывает, словно гадюка, которой наступили на хвост, всегда постарается отомстить напоследок.
В древнекитайском военном трактате «Законы войны почтенного У» [115] сказано: «Предположим, один отчаянный разбойник спрятался на обширной территории, его преследует тысяча человек; все смотрят за ним, как за хищной совой или волком. Почему это так? Потому что боятся, как бы он, неожиданно поднявшись, не нанес вред. Таким образом, один человек, рискуя своей жизнью, может напугать тысячу человек».
Суть стратагемы в том, чтобы дать проигравшему немного «воздуха». Не давить на него, а подождать, пока он сам устанет и сдастся. Зверь, загнанный в угол, сражается отчаянно, не жалея себя и уж точно не жалея противника. Если оставлять ему путь к бегству, преследовать мягко, то, когда он устанет, сдастся сам. Так удастся победить бескровно.
Русскому человеку тоже знакома эта особенность психологии. У нас есть выражение: «крыса, загнанная в угол», обозначающее отчаянного и оттого опасного противника. Или вспомните поговорку «Голодный волк сильнее сытой собаки».
СТРАТАГЕМА НА ПРАКТИКЕ
Эта стратагема особенно важна для восточного менталитета. В риторической практике она связана с таким понятием, как «потеря лица». Насколько для русского человека «потеря лица» болезненна, но вряд ли мы можем до конца осознать значимость этого для восточного человека. Обязанность выдерживать строгую субординацию даже в межличностных отношениях, необходимость поддерживать свой статус, уметь доказать его, огромное социальное давление — все это приводит к печальным последствиям, вплоть до суицидов.
Вот яркий пример важности «сохранения лица» для японцев из книги известного русского журналиста-востоковеда Всеволода Овчинникова:
«Японские рикши в прежние времена строго блюли неписаный закон о том, что молодой возчик мог обгонять старого, лишь изменив маршрут, чтобы его превосходство в силе и выносливости не бросалось людям в глаза» [116].
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments