Малефисента. Сердце вересковых топей - Холли Блэк Страница 8

Книгу Малефисента. Сердце вересковых топей - Холли Блэк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Малефисента. Сердце вересковых топей - Холли Блэк читать онлайн бесплатно

Малефисента. Сердце вересковых топей - Холли Блэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Блэк

От его слов настроение Малефисенты только ухудшилось.

– Её воспитывали пикси, – продолжила она. – В лесу. И она станет лёгкой добычей для любого мошенника.

– Да, госпожа. Очень может быть, – охотно согласился Диаваль.

– Расскажи мне подробнее, что ты там видел, – раздражённо приказала Малефисента, недовольная тем, что ворон совершенно не желает препираться с нею.

Неподалёку от них неуклюже пытался залезть на дерево чёрный кот, который ещё недавно был совсем другим существом. Вообще-то кот бросался на дерево не просто так – ему очень хотелось добраться до сидящего на нижней ветке голубя. Кот царапал когтями кору, но удержаться на дереве никак не мог – тут же сваливался на землю. Голубь с невозмутимым видом наблюдал за этими попытками и даже не думал двинуться с места.

– Аврора поехала кататься верхом, – начал докладывать Диаваль. – Рядом с ней всё время торчал тот старый мухомор, советник.

– А что принц? – спросила Малефисента.

– Принц? Он ехал с группой всадников – наверное, смешался с ними, чтобы другие юные леди не отбили его от стада.

Малефисента ещё больше нахмурилась и снова начала прохаживаться взад-вперёд:

– А что граф, который пригласил её на эту прогулку?

– Насколько я мог заметить, они с Авророй за всю прогулку ни словом не перемолвились, – ответил Диаваль.

– Не перемолвились, значит. Пока что. – Малефисента достала из складок своего платья полученное от Авроры письмо, разгладила его и ещё раз внимательно перечитала.

Затем её взгляд упал на кота. Его нашёл Диаваль, он же уговорил Малефисенту отнести кота на вересковые топи. Уговорил под тем предлогом, что этот кот ещё не умеет вести себя по-кошачьи. Однако, судя по тому, с каким интересом кот присматривался к самому Диавалю, когда тот пребывал вороном, учился он очень быстро.

Взглянув на далёкий замок, Малефисента поджала губы и снова погрузилась в раздумья.

– Мне не нравится, что Аврора находится так далеко от нас, – сказала она. – И что бы ей тогда не поспать немного дольше!

– Госпожа... – удивлённо протянул Диаваль.

– Ну, немножко, совсем немножко, – недовольно поморщилась Малефисента. – Пока ей не исполнилось бы лет... ну, двадцать пять.

Диаваль ничего не ответил, но по его виду можно было понять, что он не согласен со своей хозяйкой.

– Мы просто хотим быть уверены, что с ней ничего не случится, – тяжело вздохнула Малефисента. – Теперь, когда проклятие снято, её необходимо защищать. Всегда.

– Вы сейчас говорите о ваших... э-э... цветках? – уточнил Диаваль.

«А с цветками у меня в самом деле неплохо получилось», – подумала Малефисента. Кусты каждую неделю прибавляли почти полметра в высоту, их ветки становились всё гуще, шипы на лепестках – всё длиннее и острее. Еще немного – и они превратятся в кинжалы, достаточно длинные, чтобы проколоть сердце мужчины. Это поможет обеспечить безопасность Персифореста – даже если Аврора считает эту меру излишней, как она пишет о том в своём письме.

– Ах, если бы только она могла держать их в страхе! Люди любят только тех, кто внушает им страх.

– А вот я вас совсем не боюсь, – заметил Диаваль.

Малефисента окинула его долгим взглядом, словно не была уверена, что правильно услышала его:

– И...

– Да нет, ничего, – смутился он. – Просто я, наверное, не человек.

– Да, не человек, – сказала Малефисента. Она взяла Диаваля за подбородок, впившись острым ногтем ему в кожу. – И не будешь им, как бы тебе этого ни хотелось. А теперь скажи: ты знаешь, чего я жду от тебя?

– Никто не может этого знать, госпожа, – приподнял бровь Диаваль.

– Я жду, что ты не подведёшь меня, – ответила Малефисента. Она повернулась, взмахнув чёрным плащом, и оглянулась через плечо. – И Аврору. А теперь пойдём к ней.

Диаваль моргнул и, как-то очень по-птичьи склонив голову набок, сказал:

– Она тоже вас не боится. И вы это знаете. И никогда не боялась. Но при этом она человек, целиком и полностью.


Глава 7


Продолжая кипеть от негодования, Аврора погнала свою лошадь вперёд, дальше от лорда Ортолана.

– Достал, зануда? – спросила леди Фиора, когда Аврора с ней поравнялась, и добавила, взглянув через плечо на советника: – Старая гнилушка! Думаю, он надеется уморить вас до такой степени, чтобы вы позволили ему взять под свой контроль королевскую казну.

– По-моему, его гораздо больше волнует, как бы принц Филипп не украл моё сердце, – со смехом поделилась Аврора.

– Никаких шансов, – леди Фиора тоже рассмеялась. – Тем более что он возвращается к себе домой в Ульстед.

Аврора даже не поняла – то ли это споткнулась её лошадь, то ли вдруг куда-то провалилось сердце:

– Не может быть. Он обязательно сказал бы мне.

– Моя служанка подслушала, как он беседовал с гонцом из своего королевства, – леди Фиора понизила голос почти до шёпота. – Это было сегодня. Надо полагать, он уедет буквально на днях.

Аврора глубоко вдохнула знакомый запах леса. Лучи солнечного света пробивались сквозь листву и падали на землю, превращая её в пятнистый ковёр. Казалось бы, в лесу Аврора должна была почувствовать себя намного лучше, но все её мысли сейчас были только о скором отъезде Филиппа.

Конечно, она сама виновата – успокоилась, решила, что теперь всегда всё так и будет, а ведь это невозможно.

Родители, должно быть, соскучились по Филиппу, и он, наверное, тоже. Кроме того, у него есть домашние дела, обязанности, наконец. Возможно, Филипп даже обручён или вскоре будет обручён, как и предсказывал противный лорд Ортолан. И с какой-то другой девушкой, а не с ней, не с Авророй.

– Вам нравится здесь? – выдавила из себя Аврора, чтобы как-то поддержать разговор, и удивилась, как у неё моментально охрип голос.

– Я не против побывать в лесу в такой большой компании, хотя всё равно пугаюсь разных звуков, – ответила леди Фиора, осматриваясь вокруг. – Ведь здесь же могут быть и медведи, и гадюки. Или даже феи.

Аврора подумала, не рассказать ли леди Фиоре, что медведи и гадюки разбегаются, услышав шум и голоса людей, но решила этого не делать. Любое упоминание о медведях и гадюках только ещё сильнее встревожит её. А вот насчёт фей...

– Феи вам вреда не причинят, – осторожно сказала Аврора.

Леди Фиора как-то странно взглянула на неё, но возражать не стала. Королеве перечить нельзя, эта прописная истина известна каждой фрейлине.

– А ещё в лесу можно встретить массу замечательных вещей. Вот, например. – И Аврора, направив свою лошадь к зарослям дикой ежевики, наклонилась в седле, сорвала несколько крупных ягод и на ладони протянула их леди Фиоре, которая была известной сладкоежкой. - Видите?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.