Шпион по призванию - Деннис Уитли Страница 44
Шпион по призванию - Деннис Уитли читать онлайн бесплатно
Роджер твердо решил не позволять ограбить себя дважды за день, поэтому, когда доктор остановился в переулке перед аптекой, не сделал попытки вытащить свои деньги, да старик и не предложил ему этого. Он привязал мула к кольцу в стене и поманил Роджера за собой.
Около получаса аптекарь взвешивал и отмерял необходимые ингредиенты, начиная от больших горшков с жиром и кончая флакончиками, из которых исходил странный резкий запах. В конце концов доктор сторговался с аптекарем, Роджер расстался с одним луидором, семью кронами и одним франком, после чего они вынесли покупки и погрузили их на Месье де Монтеня.
Следующий визит компаньоны нанесли в бакалейную лавку, где доктор приобрел мыло, сахар, дешевые лакомства и пряности, в том числе солидный запас перца, за три кроны и шесть су. Вслед за этим они отправились к оптовому торговцу стеклом и фарфором, у которого купили тару для снадобий: бутылки различных размеров, кувшины, горшки и маленькие расписанные цветами флаконы, заплатив еще пять крон.
Роджер подумал, что на этом их дела окончены, но ошибся. Вместо того чтобы повернуть назад к «Трем лилиям», доктор Аристотель продолжил углубляться в город. Пройдя целую милю, они оказались в живописном предместье, где находился бастион Турневиль. Прошагав вдоль него, доктор остановился возле увитого плющом домика с соломенной крышей.
— Я должен сделать здесь еще одну покупку, — заявил он, — и мне нужен луидор.
— Но в нашем распоряжении всего тринадцать крон, — запротестовал Роджер, — и если я отдам вам восемь, то после уплаты по счетам в гостинице у нас не останется почти ничего.
Доктор пожал плечами:
— Мой счет уже оплачен, так как, зная мои прискорбные привычки, мэтр Пикар всегда заставляет меня платить вперед, а вы провели в гостинице всего один день, так что ваш счет не может быть очень накладен. Умоляю, дайте мне деньги. Они нужны для покупки лекарства, приносящего наибольшую прибыль, и я не знаю другого места ближе, чем Руан, где его можно приобрести.
Роджер подозревал, что луидор нужен старику для каких-то своих целей, но до сих пор не имел оснований сомневаться в его честности и, чувствуя себя в безопасности, пока мул с ценным грузом находится на его попечении, с неохотой отсчитал деньги.
Дверь домика открыла мерзкая старая карга с горбатой спиной, волосами на костлявом подбородке и черным котом на плече. Она ведьма, Роджер не сомневался в этом и отвел взгляд, когда доктор вошел внутрь вместе с ней.
Мысль, что его партнер собирается приобрести какой-то редкий и дорогой отвар у зловещей старухи, заставила Роджера задуматься. Что за лекарство, которого нет в аптеке, намерен купить доктор? Быть может, он не просто старый знахарь, виновный лишь в продаже снадобий, многие из которых абсолютно бесполезны?
Во время Людовика XIV Европа была повергнута в ужас фактами, выявленными на процессах знаменитой Ла Вуазен [49]и маркизы де Бренвилье [50]. Удалось раскрыть заговор, в который были вовлечены сотни людей, включая королевскую фаворитку мадам де Монтеспан [51]. Ее юная соперница, мадемуазель де Фонтанж [52], умерла в страшных конвульсиях, выпив чашку фруктового сока после возвращения с королевской охоты. Следствие, на котором настояла ее семья, обнаружило существование разветвленной организации сатанистов, которые брались устранить нежелательных мужей, родителей и соперников за цену, иногда не превышающую десяти луидоров. Хотя король не позволил выдвинуть обвинение против своей давней фаворитки, но удалил ее от себя, а многочисленные сообщники отравительницы окончили жизнь на колесе. Были выяснены причины сотен таинственных смертей, и в результате Франция до сих пор не избавилась от репутации страны, где отравление стало обычным делом. Могло ли быть, что доктор Аристотель Фенелон зарабатывал этим порочным промыслом на жизнь?
Выйдя из коттеджа, доктор показал Роджеру большую бутылку, на три четверти наполненную жидкостью.
— Что это? — спросил Роджер, стараясь скрыть тревогу.
— Спорынья ржи, — ответил доктор. — Бесценное лекарство от болезни, которой в последнее время подвержены многие молодые женщины. — Он отказался от дальнейших объяснений, поэтому Роджеру осталось лишь частично удовлетвориться целью таинственной покупки.
По пути к центру города Роджер вспомнил о предсказаниях Джорджины. Она говорила, что вода грозит ему опасностью, и это пророчество оказалось верным. Предупреждала, что он встретит человека, у которого что-то не так с левым глазом, и что эта встреча не сулит ему ничего хорошего, и Роджер удивился, как раньше не вспомнил о шраме, тянущемся от левого глаза по щеке де Рубека. Она сказала, что он вступит в партнерство со стариком, который станет ему добрым другом, но это не принесет ему выгоды.
Однако теперь было поздно размышлять, тот ли доктор старик, которого Джорджина видела в стакане. Роджер понимал, что с окончанием их покупок исчез его последний шанс на возвращение в Англию и что от голода его теперь отделяют всего несколько франков. Жребий брошен, и, на счастье или на беду, ему придется следующим утром отправиться в путь вместе со старым Аристотелем Фенелоном.
ЧЕЛОВЕК В СЕРОМ
Вернувшись в «Три лилии», они сразу же занялись превращением кухни в аптеку. Пока Роджер расседлывал Месье де Монтеня и разгружал корзины, доктор принес из своей комнаты два старых чемодана, содержащих медицинские инструменты, примитивные лабораторные приспособления и остатки снадобий, сохранившиеся с прошлого путешествия. Вскоре под большим медным котлом был разведен огонь, из колодца во дворе принесена свежая вода, и доктор Аристотель приступил к демонстрации своих сомнительных тайн.
Роджер, сняв сюртук и закатав рукава рубашки, наблюдал за ним как зачарованный, помогая по мере сил: мыл и сушил горшки и бутылки, наполнял их загадочной стряпней доктора. Многие купленные ими препараты не нуждались в дальнейшей обработке, помимо разбавления водой, и вся процедура свелась к двум основным операциям, за каждой из которых следовали несколько менее значительных. Первая состояла в смешивании жировой основы с веществами, придающими ей различные запахи — иногда приятные, а иногда омерзительные, — дабы наделить ее сходством с целебными мазями; вторая — в приготовлении прозрачной жидкости, состоящей на девяносто процентов из чистой воды, а на оставшиеся десять — из красящих или ароматических добавок, примененных с аналогичной целью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments