Индейский трон, или Крест против идола - Андрей Посняков Страница 42
Индейский трон, или Крест против идола - Андрей Посняков читать онлайн бесплатно
Однако!
А вдруг…
Принц быстро перевернул несчастного… и разочарованно свистнул: в мертвых, широко распахнутых глазах отражалась луна.
Да уж… мертвее мертвого.
Сплюнув, Куатемок выпрямился и, посмотрев в темноту, негромко позвал:
– Несауа!
Послышался торопливый плеск, и, вынырнув из канала, к чинампу подошла узкая лодка.
– Я опоздал, – с грустью промолвил принц. – Никто не выходил до меня?
– Нет. Ни единого человека.
– Значит, из храма есть еще один выход. Или даже не один. Дьявол!!! Ну надо же так прошляпить!
Куатемок выругался и перебрался в лодку:
– Домой!
– Подожди, господин… Кажется, я что-то вижу…
Положив весло, Несауа наклонился к воде… и, вытащив какую-то палку, протянул ее принцу:
– Вот.
Метательная дубинка!!!
– Хорошая вещь. – Начальник охраны мечтательно прикрыл глаза. – Если, конечно, уметь ею пользоваться.
– Вижу, тут был умелец, – хмуро буркнул Куатемок. – Как думаешь, откуда ее метнули?
– Конечно, с лодки, – уверенно заявил Несауа. – Вот примерно с того места, где сейчас мы. Вызвали из хижины, он – ну тот, убитый, – вышел на мостик… Тут получил по башке… и свалился в чинампу.
– Да, – подумав, согласился принц. – Похоже, так все и было. Что ж, придется завтра послать сюда Сиуа. Пусть покрутится, расспросит… Кто мог видеть? Кто не спит ночью? Молодежь! Юноши из тельпочкалли, девушки из женской школы – все они могли ночью посетить какой-нибудь храм, совершить ритуальное омовение, принести жертвы озерной богине… Да! Пусть Сиуа разузнает.
– Не думаю, что кто-нибудь видел. – Молодой воин скептически покачал головой. – Разве что только слышал зов. Ведь убийца метнул дубинку из темноты… Так что – плывем домой, господин?
– Да, плывем… Постой! Впрочем, нет, поплыли…
Тихо плеснула волна. Несауа греб размеренно и умело, словно работающий на малых оборотах японский лодочный мотор.
Опоздали – что ж! Это не повод, чтобы бить себя ушами по щекам. Кто-то подслушал разговор в храме… Какой-то заинтересованный человек… а может быть, даже и сам убийца! Да-да, скорее всего – именно так и обстояло дело, иначе как объяснить подобную оперативность? Значит, метателя дубины можно вычислить через храм! Если, конечно, он туда не зашел просто случайно, провести ночь. И все же – стоит попытаться…
Жаль убитого. А он небогато жил, этот бедняга музыкант, очень небогато… из мебели – один сундук. Сундук… Стоп! А в сундуке-то – женские тряпки!
Жена!!!
Где-то должна быть жена! Она же все видела и наверняка спряталась!
Найти! Отыскать! Обязательно послать завтра Сиуа.
Жалкая игра страстей настолько несложна, что юноша овладевает ею с первой же своей интрижки…
Франсуа Мориак. «Пустыня любви»
Убитый не был женат! Никакой жены у него никогда не было – да и кто бы отдал свою дочь за какого-то нищего бродягу, едва успевшего пару месяцев назад каким-то чудом или благоволеньем богов заиметь хотя бы чинампу и плавучую хижину?
Жены не было, но какая-то женщина была – об этом, ухмыляясь, и поведал вернувшийся с разведки Сиуа:
– Соседи говорят, та еще курвища! С каждым встречным-поперечным… и направо, и налево… ну, ты понимаешь.
– Понимаю, понимаю, не красней, – расхохотался принц. – Что же наш музыкант с нею жил, раз она такая?
– Не знаю. Одна женщина, соседка, сказала: ему все равно было. Такой уж человек. Ну, в общем, беззлобный, безобидный… В чинампах жалеют, что его убили. Староста обещал организовать достойные похороны.
– Эх, бедолага. – Куатемок с грустью покачал головой. – Надо же, жил-жил – и вот. Ну, будем надеяться, хоть с похоронами повезет. Так что еще интересного рассказывали соседи?
– Да много чего. – Подросток усмехнулся. – Но так, больше про ту девушку – всячески поносили… И, знаешь, мне показалось – это оттого, что завидовали. Уж больно она была веселая и острая на язык… очень-очень острая!
– Потому ее и не любили… Постой! Ты сказал – была?
– Да, три дня назад, еще, естественно, до убийства, она куда-то уехала… уплыла на большой лодке… ну, знаешь, ходят такие в разные концы озера…
Принц рассеянно кивнул – ну да, имелись такие, некое подобие водных автобусов или, скорей, маршруток.
Маршруток… а ведь именно так! Сам же ведь когда-то подобную сеть и организовывал, еще там, в той жизни, когда был Асотлем. Смотри-ка, все существует до сих пор – удачной, значит, оказалась идея.
– И куда же направлялась эта большая лодка? Не может быть, чтоб никто не знал!
Сиуа рассмеялся:
– Ну конечно же, знали – в Койокан и обратно.
– Так-так-так! – Куатемок обрадованно потер ладони. – Значит, можно поговорить с лодочником…
– Уже поговорил! – Юноша хвастливо улыбнулся. – Он ее хорошо запомнил, эту… гм… женщину. Да, сказал, села у ацтакальских чинамп, вылезла в Койокане. Невыспавшаяся красавица с дурным характером, всем дерзила, была там пара нахалов, пытались приставать – так их отвадила, вся лодка смеялась.
– Это хорошо, это хорошо, – задумчиво повторил принц. – Такую женщину должны бы запомнить многие! А куда она пошла в Койокане? Лодочник не сказал?
– Ну, откуда ж ему знать? – резонно ухмыльнулся Сиуа. – Он же лодочник, а не носильщик.
– Вот что, мой юный друг. – Куатемок поднялся на ноги – как обычно, они сидели в саду, укрывшись от внезапно начавшегося дождя в беседке. – Хочу тебя спросить… Ты случайно не знаешь язык южных племен?
– Насколько южных?
– Хотя бы – земляков доньи Марины.
– Нет, нет. – Юноша почмокал губами. – Не знаю. А что?
– А не знаешь ли того, кто знает?
Сиуа задумался:
– Трудно сказать. Скорее, это должен быть какой-нибудь почтека… Ха! Ну конечно же! Наш старый друг Шиутек!
– Шиутек?!
– Ну да! Он как-то хвастал, что частенько бывал в тех местах. Значит, наверное, должен знать и язык.
– Наверное! – скривившись, передразнил принц. – А где он сейчас есть-то, этот наш друг Шиутек? Что-то давненько я его не видал.
– Так ты его позови – вот и свидимся, – тут же посоветовал юноша. – Если хочешь, я его могу отыскать… если не ушел по торговым делам с караваном.
– Вот именно – если не ушел!
– Если не ушел, значит, в Тлателолько! На рынке у него несколько рядов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments