Первый ключ - Улисс Мур Страница 32

Книгу Первый ключ - Улисс Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Первый ключ - Улисс Мур читать онлайн бесплатно

Первый ключ - Улисс Мур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Улисс Мур

— Да, — кивнул Рик.

— Это была совершенно необыкновенная любовь — всепоглощающая! Любовь с первого взгляда, пылкая, страстная. Я закончил учёбу далеко от Килморской бухты и, вернувшись сюда, стал приходским священником в церкви Святого Якова… — Отец Феникс усмехнулся. — Тут-то я и узнал, что случилось. Я поговорил с отцом Улисса, и он сказал мне, что решил навсегда остаться в Венеции восемнадцатого века, чтобы Пенелопа и Улисс смогли жить на вилле «Арго». Так и сделали. Джон уехал в Венецию, а Пенелопа заняла его место в Килморской бухте. И я обвенчал Улисса и Пенелопу в гроте, на палубе «Метиса», в присутствии друзей. Когда после отъезда отца Улисс обнаружил Дверь времени, снова сложилась наша компания, которая возникла в то удивительное лето. Я, однако, не принял в ней участия. Клитемнестра уехала в другой город и преподавала там в школе. И Калипсо бывала у них иногда, когда они не играли в шахматы.

— В шахматы?

— Это было их любимое занятие. Признаюсь, я тоже иногда поднимался на виллу «Арго», чтобы сыграть партию, или приходил во вращающийся дом, который построил Питер. Но не об этом я хотел тебе рассказать, Рик. — Отец Феникс положил ложку. — Мои друзья поставили своей целью непременно открыть секреты этого города, решили найти все двери и отыскать все ключи к ним. И когда раскрыли все чудеса Дверей времени, они узнали и все ужасы, связанные с ними. Некоторые из семи дверей вели в совершенно жуткие и очень опасные места. В такие, откуда ни в коем случае нельзя было никого впускать в наш город. Прапрадед Раймонд и его сын Уильям поняли это и много лет назад даже попытались кое-что сделать, чтобы ключи эти никто никогда не нашёл… Эти люди, которые создали Черепаховый парк в честь Трёх Черепах, которых создатели Дверей сделали своим девизом…

Рик незаметно зевнул, надеясь, что отец Феникс скоро закончит.

— Некоторым вещам не требуется научного объяснения, — продолжал священник. — В их числе — двери в Килморской бухте… Но они, мои друзья, непременно захотели узнать, кто их придумал и зачем. Предки семьи Мур? Может быть, Ксавьер, глава династии? Но они же все умерли. И если так… то кто же отправил на виллу «Арго» четыре ключа?

Рик тоже опустил ложку — ему стало интересно.

— Не знаю, что они открыли в конце концов, думаю, однако, мало чего. Питер, правда, изобрёл систему пересылки писем из одного места в другое, если попадаешь туда через Дверь времени, но… примерно лет десять назад наша компания распалась.

— Распалась? — переспросил Рик. — Как это?

— После одного из путешествий, когда Улисс и Леонардо рисковали жизнью. Первый потерял глаз, а второй был ранен. Выяснять, кто придумал Двери времени, стало опасно. И наша компания, которая решила ради сохранения Килморской бухты укрыть её от всего мира, пошла дальше — решила запереть все двери и снова спрятать все ключи. История повторилась: точно так же, как когда-то Раймонд, Улисс попытался навсегда запереть двери, которые сам же и открыл. Пенелопа пришла ко мне и попросила у меня мой ключ.

— И вы…

— Ну, конечно, я отдал ей… К тому же это ведь был только один ключ с головкой в виде обезьяны. Так поступили и все остальные ребята из того удивительного лета, кроме Клитемнестры, которая сказала, что много лет жила далеко отсюда и потеряла ключ.

— А на самом деле вовсе и не теряла!

— Леонардо не захотел сдаваться. Он решил продолжать поиски, желая узнать секрет создателей дверей. И когда у него тоже забрали ключ, стал искать, один, без чьей-либо помощи, и только главный ключ — Первый. Семья Мур запретила Леонардо подниматься к ним на виллу «Арго», но смотритель маяка продолжал упрямо идти своей дорогой. И тут в дело вмешался твой отец.

— Мой отец? — удивился Рик.

— Леонардо всегда считал, что Первый ключ находится в море, точно так же как другие ключи, выброшенные на берег в шкатулке. Твой отец был отличным моряком. Оба они имели снаряжение для подводного плавания и умели погружаться на морское дно.

Рик начал догадываться, чем закончится история, которую рассказывает отец Феникс.

— Леонардо и твой отец искали Первый ключ многие месяцы, я сказал бы даже, годы. Поначалу Леонардо платил твоему отцу за каждое погружение, которое просил сделать, а потом твой отец тоже увлёкся этим поиском, пока в тот злополучный день не случилась беда…

— И мой отец погиб.

— Леонардо нашёл только его лодку с сетями и снаряжением для подводного плавания. Мы несколько дней искали его по всей гавани… И ничего не могли поделать.

Священник опустил ладонь на руку Рика и крепко сжал её.

Рыжеволосый мальчик поднял голову и твёрдо посмотрел на отца Феникса:

— Сегодня вечером Леонардо сказал мне, что нашёл Первый ключ. И добавил, что… он не первый сделал это… Выходит, он нашёл… там, внизу… и моего отца?

Отец Феникс кивнул:

— Наверное, это так, Рик.

Тут на лестнице послышались шаги Нестора. Войдя в кухню, он с волнением сообщил:

— Да, она была там, в таверне. Но никто не знает, куда ушла… А супа не осталось немного? — прибавил он.

— Конечно, — ответил Рик и быстро поднялся.

Отец Феникс достал из-под сутаны фотографию:

— А теперь поговорим о том, зачем мы собрались тут. — Он показал Рику и Нестору снимок и вдруг сообщил: — В день похорон твоего отца у твоей мамы был с собой Первый ключ.

От неожиданности Рик выронил тарелку, и она разбилась вдребезги.

— Что? — поразился он.

На лице Нестора отразилось не меньшее изумление.

— У твоей мамы был с собой Первый ключ, — повторил отец Феникс. — Вот почему мы сейчас немного обеспокоены.


— А ты помнишь его, старого Баннера? — спросил Леонардо Фреда Засоню, пока они спускались с зажжённым фонарём в пещеру под Черепаховым парком.

— Ещё бы не помнить! — ответил муниципальный служащий. — Прекрасный был человек. Как и сын его, я сказал бы.

— Это верно, — согласился Леонардо.

— Печальный конец, однако, — проговорил Фред и вздохнул. — Море. Оно и берёт, и даёт. Никогда не останавливается. Тебе ещё повезло, считай, с глазом.

— Да ты что! — засмеялся Леонардо. — Море тут ни при чём.

Фред нахмурился:

— Но всем же известно, что тебя укусила акула. И доктор Боуэн тоже говорит…

— Фред, ты же знаешь, как я люблю тебя, — сказал смотритель маяка, кладя руку на плечо друга. — Ну, скажи мне… ты видел когда-нибудь в этом холодном море акулу?

Немного подумав, Фред произнёс:

— Мм… Вообще-то, нет. Но я видел китов. И очень больших!

Леонардо кивнул и стал спускаться к паровозу вечной молодости.

И тоже вспомнил о китах.

Посмотрев на шедшего рядом Фреда, подумал, что надо бы рассказать ему, как потерял глаз и как примчались спасать его Улисс, Пенелопа и Калипсо, как Пенелопа и Улисс потом отвезли его к доктору Боуэну, а Калипсо… Калипсо, отчаянно рыдая, вернулась в свою книжную лавку…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.