Смертельные враги - Эмилио Сальгари Страница 28

Книгу Смертельные враги - Эмилио Сальгари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Смертельные враги - Эмилио Сальгари читать онлайн бесплатно

Смертельные враги - Эмилио Сальгари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмилио Сальгари

— Что ему нужно от меня? — бормотал маньяк. — Он, кажется, думает, что я намерен стукаться лбом с ним! Экое животное!

Конь Уилмора очень скоро выбился из сил, в то время как бизон не проявлял ни малейшей усталости и все ближе и ближе подбирался к Уилмору. Наконец настал момент, когда рога бизона уже касались крупа злополучного мустанга. Видя, что бегством не спастись, Уилмор с ловкостью настоящего акробата схватился на бегу за толстую ветку дерева, стоявшего на его пути, и в мгновение ока оказался верхом на ветке.

Мустанг понесся вдаль, нагоняемый бизоном, и через секунду с жалобным ржанием взвился на дыбы: бизон нанес ему смертельный удар рогами, распоров благородному животному правый бок.

— Гм! Этот бык умеет бодаться! — резюмировал свои впечатления сидевший на суку Уилмор. — Не желал бы я подвернуться под такой удар рогами!

Покончив с мустангом, то есть обратив его тело в мешок с костями, бизон вернулся к дереву, на котором восседал благородный пэр Англии, и принялся за осаду этого дерева.

Разбежавшись, бизон с размаху всаживал крепкие рога в ствол дерева, отрывая целые пласты коры, но, разумеется, ему не удавалось сбить крепко державшегося за сук англичанина, чувствовавшего себя в сравнительной безопасности.

— Если бы я не потерял при бегстве моего карабина, — бормотал лорд, глядя на беснующееся внизу, под его ногами, животное, — я мог бы буквально расстрелять эту глупую деревянную башку. А теперь он заставляет меня изображать кукушку на ветке, что едва ли отвечает моему собственному достоинству.

Потоптавшись около дерева, бизон отошел в сторону, как будто не обращая ни малейшего внимания на лорда — кукушку. Но едва англичанин попытался пошевельнуться, бизон с ревом налетел на дерево.

— Интересно знать, что из этого может выйти? — соображал лорд. — Если подъедет Джордж Девандейл, то, конечно, он застрелит проклятого бизона первым, а вторым — меня. Или меня первым, а его вторым, что, в сущности, для меня совершенно безразлично. Если же Джордж Девандейл не появится тут, то я рискую, играя роль кукушки, просидеть на ветке до второго пришествия или, вернее, до того момента, когда от усталости и истощения свалюсь на землю. Любопытно выяснить, что у меня имеется в запасе из съестного?

Мой язык… То есть не мой, конечно, а вырезанный у буйволицы мною язык — остался в седельной сумке. Мне его не достать. На мне фланелевая рубашка. Она, кажется, в пищу не годится. По крайней мере, никогда не слышал, чтобы кто-нибудь ел фланель. Но зато я имею пару отличных сапог, которыми, при надобности, можно питаться два-три дня. Хотя, говорят, сапоги гораздо вкуснее в вареном виде, чем в сухом. Нет ли еще кожи маринованной? Надо будет навести справки…

Гм, гм! В общем, я переживаю интересное приключение, о котором можно будет после кое-что рассказать.

Еще раз или два Уилмор, когда бизон отходил от дерева-убежища, чтобы отыскать лежащую под снегом прошлогоднюю траву, пытался спуститься и добыть затоптанный в снегу карабин. Но обе эти попытки окончились неудачей, потому что бизон ни на мгновение не выпускал из виду своего врага.

Проголодавшись, Уилмор с серьезным видом стянул с себя один сапог и, отрезав охотничьим ножом кусок, принялся методически пережевывать кожу.

— Не очень вкусно! — гримасничал он. — Право, могли бы изготовлять специальные сапоги для охотников на бизонов из более съедобного материала.

Однако избавление близилось, и пришло оно со стороны, с которой никто этого не мог бы ожидать: в лесу послышался лай собак, замелькали сани. Это мчался «гробовщик»-канадец.

Завидев его, бизон покинул Уилмора и понесся в атаку на сани.

«Гробовщик», вовремя увидевший грозившую ему опасность, моментально выхватил свои револьверы и принялся стрелять в бизона, буквально осыпая его пулями. Пробить череп бизона револьверной пулей, конечно, не так легко, но и в косматом туловище бизона немало уязвимых мест, и скоро степной гигант почувствовал неудобство от схватки с человеком, державшим в руке револьвер. Пули поранили тело бизона в нескольких местах, перешибли ему одну ногу, сбили один рог, и скоро бизон, как потерпевший поражение в бою броненосец, с ревом пустился наутек. Тем временем лорд Уилмор украдкой слез с дерева, разыскал и перезарядил свой магазинный карабин и терпеливо ожидал, что скажет ему «гробовщик».

— Здравствуйте, джентльмен! — вымолвил тот, подъезжая к англичанину.

— Я не джентльмен! Я лорд! — высокомерно ответил Уилмор.

— Не знаю, с какой приправой едят это английское кушанье, — сделал глубокомысленное замечание «гробовщик». — Мне никогда еще не приходилось таскать в своих санях ни единого, хотя бы самого грошового покойника, который откликался бы на такую кличку.

— Лорд — не кличка, а титул!

— Очень рад узнать! Вот, поди ж ты, на сколько ладов люди с ума сходить умеют! Но это их полное право. Я слышал, у вас денег куры не клюют. Правда это, а?

— А вам на что знать это? — насторожился лорд.

— Вот тебе на?! Да разве не приятно познакомиться с человеком, у которого куры денег не клюют?! Притом же я человек далеко не богатый… Возня с покойниками, уверяю вас, совсем ничего не стоящее дело! Советую вам, знаете, лорд, никогда не становиться гробовщиком! Плевое это дело!

— Да я и не думаю конкурировать с вами!

— То-то! Если и вздумаете конкурировать, из этого, знаете, ничего не выйдет. Мой искренний совет вам! Потом… Потом я дам вам еще один совет: если у вас в карманах есть золото, выкладывайте-ка вы его!

— Это почему? — удивился лорд.

— А очень просто! Все говорят, что вы — полоумный человек. На что полоумному деньги? Только бед наделать! А кроме того, у меня ваши деньга будут в сохранности. Но довольно болтать! Высыпай, болван, из карманов, что у тебя там есть! А не то…

И «гробовщик», обратившийся в грабителя больших дорог, с угрозой поднял руку, вооруженную револьвером. Но раньше, чем он выстрелил, Уилмор, быстрый, как молния, взмахнул своим карабином и ударил им негодяя по лбу с такой силой, что «гробовщик» пулей вылетел из саней.

— У него череп столь же крепок, как у бизона! — подытожил свои впечатления маньяк, осматривая безучастное тело грабителя. — Будет шишка на лбу, и больше ничего! Право, жаль, что тут нет Сэнди Гука! Я заставил бы их стукаться лбами! Это было бы и интересно, и поучительно в научном отношении!

Тем временем ошеломленный «гробовщик» пришел в себя и раскрыл глаза.

— Что вы думаете делать со мной? — жалобно пробормотал он. — За что вы так жестоко поступили со мной? Ведь, право же, я питаю к вам серьезные симпатии!

— Ладно!

— Если я что говорил вам, так это же было в шутку! Право же, спросите кого угодно про Билла «гробовщика» — все скажут вам, что я самый безобидный шутник в мире!

— Ладно, ладно! — гримасничал лорд. — Я тоже безобидный шутник в мире. Мы как нельзя более подходим один к другому. Я тоже хочу пошутить с вами. Берите этот черный ящик!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.