Юный самурай. Кольцо земли - Крис Брэдфорд Страница 28

Книгу Юный самурай. Кольцо земли - Крис Брэдфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Юный самурай. Кольцо земли - Крис Брэдфорд читать онлайн бесплатно

Юный самурай. Кольцо земли - Крис Брэдфорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд

И все-таки в глубине души Джек верил, что нашел настоящую причину заботы старика. И дело вовсе не в журнале, а в чувстве вины. В глазах Сокэ светилось искреннее раскаяние. Теперь по крайней мере ясно, почему он так настойчиво уговаривал Джека остаться, несмотря на опасность для деревни. К тому же мастер выполнил обещание научить его ниндзю-цу. За все это Джек был благодарен. Казалось бы, он готов идти дальше. Но разве можно уходить сейчас, когда выяснилось, что Ханзо — пропавший брат Акико, Киёси?

Вечером Джек стоял перед нелегким выбором — говорить ли Сокэ о своей догадке. Он уже почти принял решение, когда Ханзо начал скакать из дома под дождь и назад.

— Смотри, я почти не промок! — восторженно крикнул он.

— А зачем ты уворачиваешься от капель? — спросил Джек.

— Тренируюсь молниеносно двигаться.

Ханзо уговорил Джека присоединиться, и они

стали прыгать туда и обратно.

— Очень забавно, — сказал Сокэ, посмеиваясь над их рвением, — но я быстрее вас.

Мастер шагнул в середину двора и через миг промок до нитки.

— А это что за техника? — спросил Ханзо.

— Моя скорость не зависит от простых уловок. Если идет дождь, ты мокнешь — ничего удивительного. Предлагаю настоящее испытание — увернуться от меня! Сможете?

— Разумеется, верховный мастер! — воскликнул Ханзо и бросился прочь. Сокэ понарошку догонял.

Наблюдая за ними, Джек осознал, как мальчуган счастлив быть ниндзя. Справедливо ли переворачивать его жизнь с ног на голову?

С другой стороны, Акико до сих пор тоскует о нем, а Джек прежде всего верен ей. Она имеет право знать, что младший брат жив. Киёси похитили; на самом деле его место — в Тоба, рядом с Акико и ее матерью Хироко.

Джек решил ничего не говорить Сокэ. Кто знает, к чему это приведет? Ведь он любит мальчишку, как родного. Кроме того, что, если Джек ошибся?

Единственный способ убедиться окончательно

показать мальчугана Акико.

Но как? Во-первых, неизвестно, где она сейчас. Во-вторых, как сообщить ей новость? В-третьих, едва ли ниндзя обрадуются еще одному самураю.

Пока он не придумает, как связаться с Акико и устроить ей встречу с братом, выбора нет. Нужно оставаться. Джек всегда может сказать, что хочет продолжить тренировки. Да, это очередная задержка, но, по правде говоря, его совсем не тянет уходить. Гем более, когда есть шанс снова увидеть Акико.

Предаваясь приятным размышлениям, Джек вошел в прихожую и направился к спальне, стараясь не шуметь. В очаге краснели тлеющие угольки, ос-вещая распахнутую дверь в комнату Сокэ. Припомнив вчерашние слова мастера, Джек решил испытать свое умение бесшумно ходить. Он уже научился пересекать пол, застеленный рисовой бумагой, без единого разрыва. Пора убедиться, что усердные занятия приносят плоды.

Джек неслышно скользнул в комнату Сокэ, отрешившись от всех мыслей и едва касаясь пола ногами. Мастер не шевельнулся.

Но как добыть подушку, не разбудив старика?

Внезапно за шиворот Джеку упала капля воды. 11одняв голову, он увидел, что соломенная крыша

немного протекает.

«Кольцо воды!» — осенило юношу.

Он осторожно вытянул из потолка соломинку и стал ждать, пока на крыше вновь соберется вода. Наконец большая капля стекла по сухому стеблю прямо на лоб Сокэ.

Что-то промычав во сне, мастер перекатился на бок. Джек немедленно выхватил подушку.

Сокэ снова положил голову на татами. Джек довольно улыбнулся: получилось!

Неожиданно мастер открыл глаза. Посмотрев на Джека, затем на подушку и наконец на крышу, откуда продолжало капать, он рассмеялся.

Ну что же, кажется, ты готов к Истинному испытанию.

29. Истинное испытание

«Это безумие!» — думал Джек, стоя на коленях на огромном плоском валуне в горах. Далеко внизу, на рисовых полях, виднелись крошечные точки — крестьяне. Над головой синело безоблачное небо. Сзади стоял Сокэ с мечом в руках.

Джек был абсолютно беззащитен перед ниндзя.

Он до сих пор не мог поверить, что согласился на испытание. Хотя в школе самураев бывали тяжелые задания — ломать дерево голыми руками, проходить сквозь строй и даже стоять под бушующим водопадом, преодолевая возможности тела и разума, нынешнее не шло с ними ни в какое сравнение.

Толпа ниндзя застыла в ожидании. Шонин и Мо-моти с любопытством наблюдали за Джеком. Интересно, как проявит себя гайдзин? Джек нервно покосился вправо: впереди стояли Ханзо, Тэнзэн и Миюки. Девушка буравила его взглядом, словно старалась вывести из равновесия. Ханзо нетерпеливо вертел головой. Тэнзэн — единственный из учеников — ободряюще улыбался.

По лицу Джека стекал пот; сердце колотилось. Он несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь расслабиться. Сокэ посоветовал освободиться от мыслей, не думать об успехе или неудаче. Иначе провал неизбежен — а вместе с ним и гибель.

Целью Истинного испытания было войти в Кольцо неба — ощутить Ничто и установить связь с невидимой силой Вселенной. Это необходимо, чтобы вызвать состояние мусин, «освобожденного сознания» . Действовать, не раздумывая — полагаясь лишь на органы чувств.

— Пусть начнется Истинное испытание! — провозгласил Шонин.

Джек знал, что у Сокэ в руках острый ниндзято, и мастер нанесет удар в любую секунду. Задача Джека — уклониться. Вот только заранее неизвестно, когда. Он должен почувствовать этот миг.

Таково испытание.

Джек стал вспоминать медитации с сэнсэем Яма-дой. Он закрыл глаза, освободил сознание и стал дышать медленнее. Однажды он уже испытал мусин перед поединком и сейчас стремился вновь вызвать то состояние абсолютной готовности к бою.

На миг Джеку привиделось, что Сокэ разрубает его череп мечом, но он быстро отогнал мрачную картину. Нужно сосредоточиться: мастер вот-вот ударит.

Сознание затуманилось, но все чувства обострились до предела; воля к жизни протягивала невидимые пальцы, ощупывая темноту. Воздух застыл; время словно остановилось.

Откуда-то появилось ощущение смутной угрозы, и тот же миг неведомая сила толкнула Джека в сторону. Покорившись ей, он успел отклониться за долю секунды до того, как сверкающий клинок рассек воздух.

Мастер нанес удар... и не попал.

Пошатнувшись, Джек остановился у самого края валуна и стал осторожно отходить от бездны.

— Поздравляю! — сказал Шонин. — Не все проходят это испытание целыми и невредимыми.

Ученики зааплодировали, а Ханзо запрыгал на месте от восторга. Даже Миюки нехотя хлопала.

Джек был настолько потрясен, что смог лишь вздохнуть с облегчением.

— Твое посвящение в Пять колец завершено, — сказал Сокэ. — Постигнув их, ты готов учиться быть терпеливым, как Земля, плавным, как Вода, внезапным, как Огонь, легким, как Ветер, и всевидящим, как Небо. Иди по этому пути до конца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.