Остаться в живых. Книга 2. Тайное имя - Кэти Хапка Страница 19

Книгу Остаться в живых. Книга 2. Тайное имя - Кэти Хапка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Остаться в живых. Книга 2. Тайное имя - Кэти Хапка читать онлайн бесплатно

Остаться в живых. Книга 2. Тайное имя - Кэти Хапка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Хапка

— Чарли играл в этой группе, «Драйвшафт», — лениво объяснила Шэннон Декстеру, проигнорировав замечание Арцта. — Думаю, он с удовольствием тебе расскажет об этом, если ты, конечно, захочешь.

Чарли выглядел слегка уязвленным.

— Не играл, — поправил он девушку, — а до сих пор играю. Наша группа не распалась. По крайней мере, официально.

— «Драйвшафт»? Как же, слышал. — Новость произвела на Декстера впечатление. — Классно!

— Мы тут хотели пойти в джунгли, поискать деревья с фруктами или родник, — оповестил Бун вновь прибывших, не заинтересовавшись музыкальными свершениями Чарли. — Хотите пойти с нами?

Музыкант взглянул в сторону джунглей, по лицу его скользнула тень страха, но затем он хладнокровно кивнул:

— Разумеется. Почему бы и нет?

— Я тоже с вами, — сказал Арцт, вставая с песка и потягиваясь. — А то немного выйдет толка, если вы пойдете искать еду, не зная, как она выглядит.

— А ты знаешь? — скептически посмотрел на него Чарли.

— Я — человек науки, мой мальчик, — ответил тот с несколько высокомерным видом.

Пока остальные увлеченно обсуждали, в какую сторону лучше пойти, Декстер заметил, что к ним приближается высокая темно-рыжая женщина из экспедиции с передатчиком. Она шла, понуро опустив голову, и на ее лице застыла тревога. Кто-то вспомнил, что ее зовут Кейт и что они друзья с Джеком.

— Эй, — Декстер, как единственный психолог на острове, решил взять инициативу в свои руки. — Тебя зовут Кейт, ведь так?

Женщина посмотрела на него с удивлением.

Декстер представился, с остальными она уже была знакома.

— Мы решили сходить в джунгли на разведку, поискать еду и воду, — сказал он. — Не хочешь присоединиться?

— Хорошо, я пойду с вами. — Кейт подошла к ним, изящным движением откинув прядь волос со лба. — Я могу ненадолго уйти с пляжа.

Декстер заметил, что, когда женщина говорила это, ее взгляд скользнул к желто-голубой палатке для раненых. Оттуда доносились стоны и крики боли. Он слышал, что раненый, находящийся внутри, тот самый, у которого из живота торчал осколок металла, скорее всего умрет, несмотря на все усилия Джека.

— Замечательно, — ответил он Кейт. — Чем больше народу, тем веселее.

Скоро все шестеро направились к опушке леса и прошли мимо Уолта, который копался в песке в тени пальмового дерева.

Декстер остановился, удивленный, что мальчик гуляет один. До сих пор Уолт всегда был в компании или своего отца, или загадочного Джона Локка, с которым у них, похоже, завязалась дружба. Но сейчас никого из этих двоих рядом с ним не было.

— Здравствуй, Уолт, — поприветствовал мальчика Декстер. — А где все? Где твой папа?

Уолт, прищурившись, посмотрел на него.

— В джунглях, ищет Винсента.

— Винсента? — Декстер почувствовал укол совести. Он так волновался за Дэйзи, что ни разу не подумал о других выживших, которые тоже могли потерять в авиакатастрофе близких. — Это твой брат?

— Нет. — Уолт как-то странно посмотрел на него. — Это моя собака.

— Ах да! — Декстер запоздало вспомнил, что вчера мальчик действительно упоминал о пропавшем псе. — Ну, надеюсь, Майкл найдет его.

Оставив Уолта заниматься своими делами, они продолжили путь. Вскоре все уже шли по звериной тропе, проложенной в тени раскидистых пальм. Здесь было гораздо прохладнее, и Декстер почувствовал себя лучше, избавившись от изнуряющего берегового жара. Как и предсказывал Арцт, прошедший дождь не понизил температуру воздуха, а лишь добавил влажности, сделав полуденную духоту совершенно непереносимой.

В таких условиях, сколько воды ни пей, все равно не избавишься от опасности обезвоживания или солнечного удара, а Декстеру не хотелось рисковать. Хватит с него галлюцинаций и странных провалов в памяти.

Через несколько минут тропа сузилась, став узенькой тропинкой, идущей сквозь непроходимые джунгли. Им пришлось двигаться друг за другом парами. Декстер пошел вместе с Шэннон. На ее красивом лице сквозило раздражение, а волосы и лоб были влажными от пота.

— Напомни мне, чтобы в следующие каникулы я избегала мест, где растут эти идиотские пальмы. Прелести тропического климата сильно преувеличены, — пробормотала она, отшвыривая в сторону гнилую деревяшку.

Декстер сочувственно улыбнулся.

— Ты похожа на Дэйзи. Она тоже предпочитала лыжи пляжу.

— Вообще-то я люблю загорать. Но сейчас это занятие мне несколько поднадоело. — Шэннон сморщила нос.

— Да уж. Погоди секунду. — Он заметил лужицу чистой воды, собравшейся в углублении валуна, лежащего недалеко от тропы. Даже в относительной прохладе джунглей жар был достаточно силен, чтобы вызвать жажду. — Похоже на дождевую воду — думаю, надо попить.

Шэннон скривилась.

— А ты уверен, что это безопасно?

— Ну, заодно и проверим. — Декстер улыбнулся и начал прокладывать себе дорогу через высокую траву к валуну. Остальные уже ушли далеко вперед, но девушка остановилась и решила его подождать.

Декстер осторожно подошел к камню и наклонился, чтобы зачерпнуть воды. Лужица искрилась в луче солнца, пробивающегося через лиственный полог, и белые блики танцевали на ее поверхности.

Когда он уже приготовился зачерпнуть воды, его лицо отразилось в луже, замерцало и начало меняться — глаза неожиданно стали темными, злыми, чужими, а уголки губ мрачно изогнулись…

— Черт! — воскликнул он испуганно и отпрыгнул в сторону, чуть не упав.

— Что такое? — крикнула Шэннон. — Что произошло, Декстер?

Тот взглянул на безмятежную и спокойную поверхность воды.

— Мое отражение, — медленно произнес он. — Оно… оно изменилось. Как будто на меня смотрел кто-то другой.

Шэннон нахмурилась.

— О чем ты говоришь? Не пугай меня так… Я думала, ты наступил на змею…

— Но я видел это, — настаивал на своем Декстер, слишком перепуганный, чтобы беспокоиться, что подумает о нем девушка. — Клянусь. Я смотрел на свое отражение в воде, а потом оно… изменилось. — Сказав это, Декстер понял, насколько нелепо звучат его слова.

Шэннон посмотрела в сторону лужи, явно не убежденная и даже несколько раздосадованная.

— Прекрати. Хватит меня пугать. Наверное, просто капли упали на поверхность воды с деревьев. — Она махнула рукой вверх. — Они исказили отражение и вызвали оптическую иллюзию, а ты подумал, что у тебя появилось другое лицо — как в комнате смеха, со всеми этими зеркалами, где люди тонкие, или толстые…

— Ты, наверное, права, — медленно произнес Декстер. Это страшное видение все еще стояло у него перед глазами: его лицо, но одновременно и не его уставилось прямо ему в глаза. — Но…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.