Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт Страница 12
Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт читать онлайн бесплатно
— Это… это насчет Эдди?
— Вообще-то да. — Аморос удивился. — Я не знал, что ты в курсе. Он просил ничего тебе не говорить.
— Не говорить о чем? — Нина начала понемногу впадать в панику.
В трубке наступила пауза.
— Может, все-таки зайдешь?
— И куда ты едешь? — потребовала объяснений Нина. После беседы с Аморосом она бегом кинулась ловить такси и вернулась домой.
— В Шанхай, — буднично ответил Чейз, пакуя вещи в сумку, как будто поехать в Китай ему было все равно, что спуститься в метро.
— А что ты в Шанхае будешь делать?
Эдди усмехнулся:
— Это секретная информация.
Нина вспыхнула.
— Так я тебе и поверила! Говори правду!
— Извини, любимая, все согласовано с Аморосом и ООН.
Нина подбоченилась.
— Дело в наших отношениях?
— Ни в коей мере, — возразил Эдди. — Всплыла кое-какая информация, и Аморос направил меня в Шанхай, чтобы взять ситуацию под контроль.
— Почему тебя, а не кого-нибудь другого? Что, у нас в Шанхае никого нет?
— Не могу тебе сказать.
— Не можешь или не хочешь?
Не глядя на Нину, Чейз закрыл сумку, потом сунул паспорт и другие бумажки во внутренний карман кожаного пиджака.
— Мне пора.
— И сколько тебя не будет?
Чейз пожал плечами:
— Столько, сколько понадобится.
Он шагнул к выходу, но Нина встала у него на пути.
— Ты серьезно думаешь, что я поверю, будто ты срываешься и летишь на другой конец света, ничего не объясняешь, и это никак не связано с нашими отношениями?
— Мне все равно, что ты думаешь. А теперь извини, мне пора работать. — Он отстранил ее и вышел из комнаты.
— Сукин сын! — прорычала Нина, бросая злобный взгляд на входную дверь, закрывшуюся за Эдди.
Сжав кулаки, она подскочила к кубинскому сувениру, будто собираясь разбить его вдребезги. Однако остановилась и упала на диван, не в силах сдержать слезы.
Шанхай
С тех пор как Чейз в последний раз побывал в Шанхае, прошло два года. Облик города сильно изменился за это время. Везде, куда ни посмотри, выросли небоскребы, а пространство между ними заполняли строительные краны, неуклюжими силуэтами закрывая тусклое солнце на сумрачном небе.
Новые постройки не походили на те скучные коробки, что доминировали в городах на западе. Заработав хорошие деньги и желая этим фактом похвастаться, процветающие шанхайские корпорации с головой ушли в архитектурную гонку вооружений, соревнуясь в том, кто построит самое высокое, самое броское, самое необычное офисное здание. Старинные китайские пагоды, вытянувшиеся вверх на сто с лишним этажей, сияли серебряными шпилями, куполами, спиралями и другими замысловатыми формами. Город пестрел неоновыми огнями.
Здание, к которому Чейз проявил особый интерес, мчась в такси по эстакаде в восточной части города, не было таким высоким, как другие, но по размерам и дизайну тоже производило впечатление. Головной офис компании «Иком» занимал тридцать этажей; одна стена дома напоминала отвесную скалу из черного стекла, а три остальные по кривой уходили вниз, образуя своеобразную площадку для катания на скейтборде. Крыша была утыкана гирляндами антенн и коммуникационных мачт.
Компания «Иком», насколько знал Чейз, принадлежала Ричарду Юэнь Сюаню.
— Так что, Эдди, еще не разлюбил Шанхай? — спросила женщина, ведущая машину.
Ее изящная фигурка выглядела еще меньше в мужской одежде не по размеру; казалось, Чао Мэй — девочка-подросток. На самом деле девушка была вполне взрослой, а на ее лице, которое теперь наполовину скрывал бирюзового цвета берет, отразились годы участия в делах нелегального характера — ее семья имела давние связи с триадами.
— Да, тут замечательно. Хотя башни торчат слишком густо. Такое впечатление, что толпа мачо взялась меряться членами.
Мэй хихикнула:
— Все те же сальные шуточки, Эдди. Если бы не это, — она похлопала по животику: даже огромного размера костюм не мог скрыть того факта, что ее беременности уже несколько месяцев, — мы бы наконец-то занялись сексом по-настоящему, правда?
— Да уж, вижу, проклятый Ло и его могущественная сперма… — Чейз знал, что китаянка шутит. — В любом случае, боюсь, мне придется торопиться, как только управлюсь с делами. — Он понизил голос: — К тому же я сейчас не один.
— Правда? Здорово! Как она выглядит? Красивая? — Мэй обернулась.
— Следи за дорогой, — предупредил Чейз, стараясь сохранить невозмутимость, хотя такси выехало из своего ряда и вот-вот должно было врезаться в автобус. Девушка выровняла машину, потом посмотрела на Эдди в зеркало. — Да, очень красивая.
— Я и не сомневалась!.. Ло всегда удивлялся, как с такой физиономией можно цеплять красоток.
Чейз фыркнул и потер широкий, не раз перебитый нос.
— Просто я крутой малый.
— Я ему так и сказала! Ну, расскажи о ней. Вы любите друг друга?
Небо исчезло, такси въехало в тоннель через реку, разделяющую город пополам.
— Я… я не знаю. Честно говоря, я не пойму, какие у нас сейчас отношения.
Мэй бросила на него через зеркало сочувственный взгляд.
— Как долго вы с ней встречаетесь? Год, два?
— Полтора, не больше.
— А!
— Что значит «А!»?
— Переломный момент, — объяснила Мэй. — Первая влюбленность проходит, и теперь вам нужно узнать друг друга по-настоящему. Порой в человеке можно найти такое, что не очень нравится.
— Неужели? — пробормотал Чейз, не в восторге от дискуссии.
— У нас с Ло тоже был такой момент. — Мэй и не думала прекращать болтовню. — Он ненавидел мои шляпки, а я не выносила его друга-идиота Вонга и что он все время торчал за компьютерными играми, прикидываешь?
— Но вы с этим справились?
Мэй немного саркастически улыбнулась ему и снова похлопала по животику:
— А ты как думаешь?
Чейз не смог не рассмеяться.
— Если вы на самом деле друг друга любите, — продолжила Мэй, — если созданы друг для друга, вы поймете. За хорошее нужно бороться.
— Ладно, запомню, — пообещал Чейз, желая сменить тему.
Он перевел взгляд на вновь появившиеся небоскребы, поскольку такси выехало из тоннеля на западной стороне города.
Шанхайский Гранд-театр представляет собой ультрасовременную постройку из стали и стекла с западной стороны Народного парка. Мэй подрулила к площади перед главным входом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments