Зловещее проклятие - Виталий Гладкий Страница 9
Зловещее проклятие - Виталий Гладкий читать онлайн бесплатно
– Смотри у меня… немчура.
Софка роняла слова скупо, перед собой, не оборачиваясь.
– В следующий раз пеняй на себя…
Она милостиво похлопала ладошкой по лоснящейся щеке повара.
– Ладно, грешник, иди уж, не лопочи, язык сломаешь.
Повар обрадовано крутанулся на месте и поспешил обратно на кухню.
– Капитон!
Софка подошла к румяному молодцу.
– Княгиня велела запрягать. Чтобы через час экипаж был у подъезда.
– Слушаюсь, ваша милость! – бодро рявкнул Капитон, дурачась.
Он подошел поближе и шепнул тихо, не для чужих ушей:
– Страсть как соскучился… Софочка, любимая…
– И шкуру медвежью брось в санки, не забудь, – повысила голос Софка, бросив косой взгляд на баб – те насторожили уши.
А сама вспыхнула, затрепетала, задышала часто, растаяла, как свеча белого воска, под светло-серыми глазами Капитона.
Софка ушла, сверкнув на прощанье изумрудной зеленью из-под длинных ресниц. Тишина в людской снова наполнилась говором и смехом.
Капитон опустился на скамейку, сумрачно выпил кружку чаю, который принесла молоденькая служанка. Бутерброд с маслом есть не стал, захватил с собой, завернув в холщовый лоскут, – торопился…
Княгиня завтракала в спальне.
Дула, сложив блеклые губы трубочкой, на горячий шоколад, отхлебывала мелкими глоточками, причмокивая.
Софка сноровисто прислуживала, белкой сновала по спальне.
Старуха одобрительно посматривала в ее сторону, собирая морщинки у глаз, что должно было обозначать благосклонную улыбку.
Софка была дальней родственницей княгини, из обедневшей шляхты. Восьми лет от роду девушка осталась круглой сиротой, и Сасс-Тисовская взяла ее к себе.
Но на первых порах Софку причислили к дворовым, и она наравне со всеми выполняла черную работу. Ей запретили говорить, что она имеет какое-либо отношение к княжескому роду Сасс-Тисовских.
Единственным отличием от остальной дворни было то, что Софку отдали в церковно-приходскую школу для обучения грамоте.
Училась девочка прилежно, несмотря на то, что ей по-прежнему приходилось исполнять обязанности по дому.
Софке спала урывками, не более трех-четырех часов в сутки, и только молодой, воистину железный организм мог вынести такие нагрузки.
Но трудности не сломили ее, только закалили. Она рано повзрослела, и в свои шестнадцать выглядела гораздо старше.
Никто не мог проникнуть в ее внутренний мир, прочитать ее мысли. Даже Капитону, в которого она влюбилась со всем нерастраченным пылом юности, Софка не позволяла касаться ее души, закованной в панцирь недоверия и осторожности.
Девушка была очень хитра и не по годам расчетлива. Она стала глазами и ушами старой княгини, постоянно демонстрируя ей свою преданность и любовь.
Временами казалось, что Софка ближе и родней Сасс-Тисовской, чем дети княгини.
Больше всего Софка боялась, что снова очутится на обочине жизни, станет нищей и опустится на самое дно. Она уже прошла эти «университеты», а потому рвалась вверх, к богатству и прочному положению в обществе, с неистовой страстью и целеустремленностью.
Несмотря на юные годы, Софка уже сумела кое-что скопить на черный день. В банке у нее был счет, который постоянно пополнялся.
Это оказалось непросто, так как старая княгиня была скупа и прижимиста. Она не платила своей юной наперснице ни копейки.
Но должность экономки позволяла Софке утаивать часть денег, предназначенных на закупку продуктов и фуража. Девушка была достаточно грамотной, чтобы водить княгиню за нос, подсовывая ей липовые счета.
Время от времени Сасс-Тисовская устраивала ревизии, однако уличить хитроумную Софку в обмане ей не удавалось.
Щебет девушки, которая с наивным видом болтала разную чепуху, действовал на княгиню как патентованное шведское снотворное. Обычно Сасс-Тисовская засыпала, не дослушав до конца отчет Софки.
Покончив с шоколадом, княгиня принялась за бутерброды с черной икрой.
Софка была уверена, что хозяйка не ограничиться легким завтраком, а потому, кроме гренок и швейцарского сыра, девушка приготовила и кое-что посущественней, хотя об этом княгиня и не просила.
Софка знала, как угодить госпоже…
Печальный случай с сыном не повлиял на аппетит Сасс-Тисовской. Несмотря на то, что княгиня не отличалась дородностью, скорее наоборот, к старости она стала чревоугодницей.
Впрочем, ее отношения с сыном оставляли желать лучшего.
(У нее были еще две замужние дочери и старший сын, проживающий в Швейцарии. Он там лечился. Как поговаривали, от скуки).
Даже офицерский Георгий, с которым младший сын приехал на побывку, не поколебал ее мнения – она считала его мотом и неудачником.
Потому княгиня ссуживала сына деньгами скупо, требуя непременного отчета о расходах, что, конечно же, не могло нравиться бравому вояке.
Немалую лепту в натянутых отношениях младшего из Сасс-Тисовских и княгини внесла и Софка.
Она докладывала ей обо всех проступках сына старухи, нередко добавляя и от себя кое-какие подробности – те, которые нельзя было ни проверить, ни опровергнуть.
– Софья! – позвала княгиня горничную.
У нее получилось: “Сшофийя”, – старуха немного шепелявила; между собой они беседовали почти всегда по-польски.
– Поди сюда, милочка. Возьми и открой шкаф.
Она сняла с шеи серебряный ключ на цепочке и сунула его в руки Софки.
Снедаемая любопытством, Софка скоренько, чтобы княгиня не передумала, отомкнула массивный шкаф у изголовья кровати.
Этот шкаф, больше напоминающий сейф, – под резной дубовой обшивкой были приклепаны металлические пластины, – вызывал у новоиспеченной экономки, которая продолжала исполнять обязанности горничной, жгучий интерес.
Но, к ее огорчению, княгиня никогда до сих пор при ней не открывала его. Всякий раз, снимая заветный ключ с шеи, она выпроваживала Софку.
Что в шкафу скрыта какая-то тайна, Софка ничуть не сомневалась.
Буйная фантазия являла ей перед сном неисчислимые сокровища, запрятанные в дубовой утробе шкафа.
И еще… еще что-то; что именно – она сообразить не могла.
Но спрятанное там НЕЧТО всякий раз, когда она оставалась в спальне одна, неудержимо влекло ее к шкафу.
Софка любовно поглаживала ладонями шкаф, даже заговаривала с ним, как с живым существом.
Но шкаф был угрюм, неподвижен и нем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments