Путь феникса - Вадим Проскурин Страница 86

Книгу Путь феникса - Вадим Проскурин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Путь феникса - Вадим Проскурин читать онлайн бесплатно

Путь феникса - Вадим Проскурин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Проскурин

Пока она произносила эти слова, лицо орка постепенно наливалось кровью. Но когда она закончила речь и уперла руки в боки, ожидая ответной реакции, орк неожиданно успокоился.

— Пошла прочь, подстилка, — сказал он.

И вернулся к чистке меча.

Когда Аленький Цветочек проходила мимо, она ощутила спиной его злобный взгляд.

— Понаехали тут… — пробормотала она.

Еще три орка-телохранителя расположились посреди прибалаганной площади, они сидели прямо на грязной земле и играли в ножички. Все трое были при мечах и луках, будто воевать собрались. И у первого орка рядом лук лежал… Может, Герман собрался штрафной загон посетить, посмотреть место подвига своими глазами? Нет, это вряд ли, сегодня уже поздно туда ехать — пока доберутся, стемнеет.

Она зашла за кусты, и когда присаживалась, заметила, что все четыре орка идут к ней. «Что-то неожиданное», вспомнила она слова Джона.

Когда она уже сделала свои дела и стала оправлять платье, кусты затрещали.

— А ну пошли прочь, засранцы! — рявкнула Аленький Цветочек.

— Цыпа, — сказал один орк.

— Воняет, — сказал другой. — Может, лучше там?

— Здесь тоже сойдет, — сказал первый орк. — Ты и ты на стреме, ты помогай.

— Что это вы затеяли? — спросила Аленький Цветочек. — А ну прочь отсюда, а то Сэру Джону пожалуюсь!

Первый орк неприятно осклабился и отвесил девушке пощечину. Она покачнулась, и в этот момент второй орк, непонятно как очутившийся сзади, сделал ей подсечку. Она упала.

— Дерьмо, — сказал второй орк.

— Сюда оттащи, — приказал первый орк.

Кто-то ударил ее сапогом в бок, перехватило дыхание. Аленький Цветочек попыталась встать, но удар в ухо поверг ее наземь. Она так и не поняла, чем ее ударили — рукой или ногой.

— Цыпа, — сказал первый орк. — Ты ноги держи.

— Атас! — послышалось откуда-то издалека.

Кто-то охнул:

— Мать твою…

Свистнуло, стукнуло, задребезжало. Аленький Цветочек стала поднимать голову, но на ее грузно шлепнулось тяжелое и мягкое, она упала. Она задергалась и засуетилась, как-то сбросила с себя это тяжелое, подняла голову и увидела, что только что сбросила с себя мертвое орочье тело. Это был первый орк, второй орк лежал поодаль, у каждого из них из правого глаза торчала стрела.

«Две минуты терпи, потом кричи», вспомнила Аленький Цветочек. И закричала. Выскочила из кустов и угодила прямо в распахнутые объятия Джона.

— Девочка моя, — тихо сказал он, успокаивающе похлопывая ее по спине. — Успокойся, милая, успокойся, все позади.

— Они хотели меня изнасиловать! — воскликнула Аленький Цветочек. — Прямо в дерьме!

Как ни странно, ее голос звучал твердо и спокойно. Не иначе, близость любимого придала уверенности.

— Животные, — сказал Джон. — Что ж поделать, не все орки такие, как мы с тобой.

Она отстранилась и пристально посмотрела в глаза Джона. Когда он так говорил, она никогда не могла понять, шутит он или говорит серьезно. Вот и сейчас она не понимала.

Джон вдруг резко помрачнел.

— Что они с тобой сделали… — пробормотал он. И добавил, громко и зло: — Твари! Насиловать — насилуй, но избивать-то зачем? Садисты недотраханные! Пойдем, милая, помогу умыться. Эй, жаба! Бегом сюда! Стрелы выдернуть, почистить, на крыльце сложить, через полчаса проверю. Выполнять, время пошло!

— Не надо меня тащить, я могу сама идти! — заявила Аленький Цветочек.

Джон отпустил ее, она тут же споткнулась, но удержалась на ногах.

— Сама могу идти! — повторила она.

Когда они поднялись на крыльцо, Джон вдруг остановился, обернулся, внимательно посмотрел на девушку и удивленно произнес:

— Да ты совсем не заплаканная.

— А чего тут плакать? — удивилась Аленький Цветочек. — Тут не плакать, а драться надо. Спасибо, кстати, что спас.

— На здоровье, — сказал Джон. — Значит, умываться тебе не надо. Пойдем сразу в комнату.

— Полотенце бы холодное приложить… — сказала Аленький Цветочек.

— Это организуем, — сказал Джон. И обратился к орку, стоящему рядом с дверью, ведущей в комнату сэра Германа: — Эй, жаба! Найди полотенце почище, намочи холодной водой и тащи ко мне в комнату! Бегом!

Орк дернулся было, но тут же остановился, на его лице отразилась сложная борьба мысли.

— Добрый сэр Герман, — сказал он. — Ругаться.

— Сейчас я ругаться начну! — рявкнул Джон и потянулся за метательным ножом.

Орка как ветром сдуло.

Открылась дверь, оттуда высунулся Герман.

— Что здесь происходит? — спросил он. — И почему ты с мечом и луком?

— Ничего особенного не присходит, — буркнул Джон и открыл дверь своей комнаты.

— Джон, ты поступаешь непличино, — сказал Герман. — Если тебе нужен орк на побегушках, заведи своего, а моего не трогай.

— Прежде чем говорить о приличиях, сначала орков своих воспитай, — заявил Джон. — Неприлично насиловать человечью наложницу, а в сортире — особенно неприлично.

— С особым цинизмом, — хихикнула Аленький Цветочек.

Она почувствовала, что ее начинает бить нервная дрожь.

Лицо Германа приняло озадаченное выражение.

— Джон, что произошло? — спросил он.

— Извини, Герман, не хочу об этом говорить, — ответил Джон. — Я очень зол.

Впихнул Аленького Цветочка в комнату, вошел сам и закрыл дверь. Аленький Цветочек вопросительно посмотрела на него, он приложил палец к губам.

Судя по звукам, доносящимся из коридора, Герман немного потоптался на месте, а затем направился к выходу быстрым шагом.

— Я бы на его месте оружие взял, — прокомментировал Джон. — Расслабился совсем в столице.

— Ты знал, что так будет? — спросила Аленький Цветочек. — Это и было то неожиданное, о котором ты говорил?

— Не совсем, — ответил Джон. — Я ожидал, что он захочет трахнуть тебя сам. Но он умнее, чем я рассчитывал, это хорошо. Мы с ним сработаемся.

— Что значит сработаемся? — удивилась Аленький Цветочек. — Ты хочешь работать на этого Рокки Адамса? Тогда почему ты так прямо и не сказал за обедом?

Джон улыбнулся и ответил:

— Потому что я хочу работать на него на тех условиях, которые поставлю сам. Не беспокойся, милая, я знаю, что делаю.

— Ничего не понимаю, — сказала Аленький Цветочек.

— А тебе и не нужно ничего понимать, — сказал Джон. — Впрочем, так и быть, объясню. Герман сюда приехал, чтобы оценить, насколько высоко мое воинское искусство и насколько сильно я стукнут на голову. Никому не ведомый рыцарь, способный в одиночку расправиться с целым эльфийским отрядом и плюющий на все законы и правила — прекрасная находка для Германа. В темных делах люди вроде меня незаменимы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.