Лови день - Стив Миллер Страница 8
Лови день - Стив Миллер читать онлайн бесплатно
Они встретились в пересечении коридоров. Дворецкий повернул оранжевый стеклянный шар, служивший ему головой, и приветственно помахал двумя из трех рук.
– Мастер Шан! Добрый день, сэр. Первый представитель ждет вас в кабинете.
Голос немолодого мужчины говорил на земном с нарочитой аристократической медлительностью и исходил откуда-то из стального живота дворецкого.
– Добрый день, Дживз, – спокойно сказал Шан. – Ты в последнее время не видел детей?
– Мисс Пади находится в саду с мистером пел-Джонной и занимается ботаникой. Мастер Сил Фор и миз Гамкода занимаются географией, а мисс Шинди и мастер Мик спят.
– Бог мой, какое примерное поведение! Боюсь, не заболели ли они.
– Напротив, сэр: они наслаждаются присущим им крепким здоровьем. Позволю себе заметить, что эта утренняя тишина может быть объяснена обещанием мисс Новы, что им будет разрешено увидеть вас только в том случае, если их поведение будет соответствовать высоким требованиям Клана Корвал.
– Еще страшнее! Но возможно, они пока не слишком хорошо усвоили историю семьи.
– Вот именно, сэр.
Шан ухмыльнулся и повернул направо.
– Тогда я иду к моей сестре в кабинет! Будь здоров, Дживз.
– Будьте здоровы, сэр.
Но, сделав не больше полудюжины шагов, Шан обернулся:
– Дживз!
– Да, сэр?
Средняя часть дворецкого повернулась, а оранжевый шар вопросительно загорелся.
– Мисс Антора дома? И Горди?
– Мисс Антора в кабинете с Первым представителем. Ваш приемный сын заключил союз удовольствия с Кари йо-Ланной и провел весь прошлый вечер в ее обществе. Вы желаете, чтобы я связался с Главда Эмпри и справился о нем?
– Это ведь внучка Кен Рика, кажется? Нет, не беспокой парнишку, просто попроси, чтобы он при первой же возможности связался со мной. Если он не застанет меня здесь или на улице Пелтраза, на «Исполнении» будут знать, где я.
– Хорошо, сэр.
Дживз снова развернулся и покатился заниматься другими делами. Шан ухмыльнулся и направился в кабинет.
Дверь открылась, и к нему повернулись сразу две головы, светловолосая и темноволосая. И на него устремились две пары глаз – лиловые и серебристо-серые. Антора встала и пошла ему навстречу, протягивая руки. Взаимная привязанность прокатилась между ними волной тепла.
– Шан-брат!
Он не принял ее рук, а, наклонившись, крепко обнял.
– Привет, денубиа. Как твой муж по контракту?
Она рассмеялась, сморщив носик:
– Уехал много дней назад, слава богам! Но близнецы прекрасные, правда?
– Действительно прекрасные. Я сам бы лучше не справился.
Это заслужило новый взрыв смеха. Ухватив брата за рукав, Антора потащила его по ковру туда, где его в хладнокровной неуверенности дожидалась Нова.
– Здравствуй, сестра.
Он улыбнулся и протянул ей руку, отметив, с каким облегчением она ее приняла. Он уже не в первый раз пожалел о том, что талант Новы позволял ей читать только воспоминания тех, кто уже умер, оставляя глухой к живым чувствам вокруг нее.
– Здравствуй, брат. Спасибо, что так быстро приехал.
– Как я мог сделать меньше, когда ты пошла на такие хлопоты и расходы! Только зачем, денубиа, было посылать сообщение на «Исполнение» по узкому лучу, когда тот же результат можно было получить, прибегнув к местной связи?
Она холодно заглянула в его лицо – само воплощение Первого представителя первого Клана Лиад – и стиснула его руку с такой силой, что он стал опасаться за целость своих костей.
– Местные вызовы слишком легко отслеживаются, – ответила она. – Иди и посмотри, что мы получили.
Она указала на комм, установленный в углу большого письменного стола.
– Я уже видела, – сказала Антора в ответ на его паузу, и ее эмоциональный узор вдруг стал подозрительно невыразительным. – Не желаешь ли немного утреннего вина, чтобы легче читалось, брат?
– Вина – конечно. Но только не утреннего. Рюмку красного, пожалуйста.
Он взглянул на Нову, но на ее лице было написано только ожидание, а узор переливался, словно окраска хамелеона, и разобраться в стремительной смене тонов было невозможно.
Он уселся в кресло и наклонил экран так, чтобы удобнее было читать. Янтарные буквы составлялись в слова на высоком лиадийском.
* начало сообщения *
Приветствия.
Нове йос-Галан, Исполняющей Обязанности Первого Представителя Клана Корвал, Той Кто Помнит, Первой Сестре Нашего Общего Брата, Вал Кона йос-Фелиума Разведчика, Художника Преходящего, Убийце Старшего Дракона, Весеннего Помета Фермера Зеленодрева из Логова Копьеделов Клана Средней Реки, Крепкого Парня.
Шан моргнул и откинулся на спинку кресла, рассеянно приняв от Анторы рюмку, и попытался понять значение двух последних слов, которые были приведены на земном.
Да будет вам известно, что в двести сорок второй день этого стандартного года под номером 1392 наш брат и его спутница жизни, Мири Робертсон Отставной Солдат-Наемник, Бывший Личный Телохранитель, Вооружена и Готова Путешествовать, улетели с Первой станции Лафкита, по свидетельству Того, Кто Наблюдает, на корабле Клана, спасаясь бегством от безымянных врагов.
Знайте также, что в двести сорок шестой день этого стандартного года наш брат и моя сестра, его спутница жизни, попали в руки Клана Хунтавас из того рода, во главе которого стоит Старейшина Джастин Хостро, во время коего несчастья наш брат получил ранение от родича Старейшины Хостро.
«Боги всемогущие!» – подумал Шан. Он постарался подавить всплеск эмоций, чтобы его ужас не ударил по Анторе. Отпив немного вина, он нажал клавишу, чтобы прочесть следующую часть сообщения.
Переговоры со Старейшиной Хостро прошли удовлетворительно в том отношении, что рану нашего брата залечили. Далее было договорено, что нашим родичам вернут их ножи и дадут корабль, на котором они смогут продолжать свое путешествие, поскольку корабль Клана возобновил свои труды в тот момент, когда их удерживал Клан Хунтавас. Доказательства того, что это было сделано, предоставлены нам Джастином Хостро и будут переданы вам через самого скорого курьера, услугами которого нам удастся заручиться.
До моего внимания было доведено, что Джастин Хостро является самым малым Старейшиной в Клане Хунтавас и не может ручаться за действия остальной части своего Клана. В этих обстоятельствах я отправляюсь на переговоры со Старейшим Старейшиной этого Клана в сей двести пятьдесят пятый день стандартного года 1392. Я начинаю эти переговоры как брат и Т'карэ Мири Робертсон и как брат нашего общего брата, который путешествует вместе с ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments