Олимпиец. Том II - Артур Осколков Страница 8
Олимпиец. Том II - Артур Осколков читать онлайн бесплатно
— Что, Рью?
— Смотри, — рука мужчины указала на маленькое темное пятнышко на полу. — А затем сюда. И сюда. И сюда.
Он по очереди ткнул в потолок, заднюю часть двери и деревянный косяк.
Я нахмурился.
— Это что? Ожоги?
— Шаровая молния, — пояснил японец. — Это след от шаровой молнии.
— Не слишком ли он маленький? — не поверил я. — Мне казалось, они больше, нет? А тут с монету. Мелкую монету, — добавил я.
Рью покачал головой.
— Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Такое уже видел. Один из Великих Домов Японии поклоняется Райдзину. Или Райдэну, как его еще называют. Бог Молний, — пояснил он, заметив мой удивленный взгляд. — Так вот, после них всегда оставались такие следы.
— Ясно, — задумчиво протянул я и тут же замер на месте. — Стоп! Молния?
Рью мрачно кивнул. Мы явно думали об одном и том же. Болтун не сбежал. Мы хотели найти его и забрать себе украденное, но, похоже, нас опередили.
Самое смешное, что если я правильно рассчитал время, то его забрали сразу по приходу. То есть даже если бы мы рванули сюда прямо со склада, то все равно не успели.
Хоть какое-то утешение.
— Надо уходить, — быстро решил я. — Как можно скорее.
— Отсюда? — не понял самурай.
— Нет. Из дома Макара. Болтун не станет молчать и расскажет, все что знает. Талия и Семен в опасности.
Вж-ж-ж!
— Телефон на вибрации, — пояснил я дернувшему Рью. Затем достал трубку из кармана и приложил к уху. — Да? Что случилось?
— Алекс! — донёсся до меня голос нереиды. В нем явно звучал страх. — У нашего дома стоит темный фургон. Он там и раньше был, когда мы приехали, так что я даже сперва не заметила. Но сейчас к нему подъехало еще два других…
— Уходите оттуда! — приказал я. — Быстро!
Ответа я не услышал. С той стороны трубки зазвучали выстрелы.
Рью первым рванул к выходу, я — сразу за ним. Но у двери меня словно молнией поразило, и я резко замер прямо посередине прохода. Секунду помедлил, затем развернулся на месте и шагнул обратно.
— Алекс! У нас нет времени! — прошипел самурай. — Их же там убьют. Они не воины!
— Такси уехало, — коротко бросил я, быстро перерывая грязное белье и скидывая вниз полки. Левая рука была сломана, и работать одной было неудобно, но я кое-как справлялся. — Ну где же ты? Где?!
— И что? Мы мож …
Он внезапно оборвал себя на полуслове и выругался.
— Вот именно, — кивнул я и перешел на кухню.
Грязная посуда на столе, ничего на подоконнике… Будь я Болтуном, куда бы я их положил?
— Заберем чужую, — зло предложил Рью и настолько сильно стиснул рукоять катаны, что у него побелели костяшки. — Неважно у кого.
— Это тебе не Эксархия, — отрезал я, закончив с кухней и перейдя к спальной. — Не выйдет.
— Что это значит?
— Это бл*дь значит, Рью! — не выдержал я и откинул в сторону тумбочку у кровати. — Что тут везде камеры. И полиция. И я не хочу привести копов к нашему дому. А ты?
Самурай скрипнул зубами. Затем виновато наклонил голову.
— Прошу прощения, господин. Я… Потерял контроль. Больше этого не повторится. Просто я боюсь, что если с ними что-то случится…
— Мы успеем. Точка.
Самурай благодарно кивнул, а затем наконец решился задать вопрос.
— Что ты ищешь?
Я поднял грязную, пропитанную потом и запахом немытых волос подушку и с руганью отбросил ее в сторону.
— Господин?
— У него не было друзей, — пояснил я. — Использовать общественный транспорт с чемоданом полным денег и окровавленной рукой он бы не стал. Значит, у него была машина.
Глаза японца понимающе сверкнули.
— Ключи.
— Верно. Они должны быть где-то тут. Вопрос только куда он их кинул.
Думать, о том, что они могли быть у Болтуна в кармане, когда его утащили, я не хотел. Как и о том, что ребята из Фулмен могли не полениться и забрать их с собой. Хотя на кой хрен им машина?
Черт. Куда Болтун их подевал? Что он сделал, как только вошел домой?
Внезапно я замер на месте.
— Кретин! Гребаный кретин!
Я перескочил через кровать, ототкнул удивленного японца в сторону и забежал в туалет. Рулон бумаги на полу, остатки рвоты на унитазе и … черные автомобильные ключи в дальнем углу.
На моих губах мелькнула довольная ухмылка.
— Нашел! — бросил я Рью и подтолкнул того к выходу. — Уходим.
Тот кивнул и бегом направился к выходу, на ходу зачем-то доставая катану. Удивиться, я не успел.
Самурай даже не взглянул на лестницу. Вместо этого он на полном ходу устремился прямо к широкому окну в дальнем конце этажа. Два резких взмаха и …
— Дзынь!
Разрезанное на части стекло со звоном рухнуло вперед, на улицу. Снизу послышался грохот разбившихся осколков.
Самурай на этом не остановился. Он ногой столкнул с подоконника фикус в горшке, пригнул голову и … нырнул в образовавшийся треугольный проем.
Я тихо выругался.
Ладно.
Второй этаж. Если правильно прыгну, то не разобьюсь. Я бросился вперед, на ходу набирая разгон и рыбкой вынырнул следом за самураем.
Перед самым прыжком глаза успели выцепить одинокую фигуру, прямо посреди лестничного проема.
Мужчина. Лысый, далеко за шестьдесят. С бутылкой водки в руке. Одет в когда-то белую, а теперь уже грязно-желтую майку.
И да. Мне показалось или кроме этой самой майки на нем ничего не было? Да нет, показалось, наверное. Такого просто не может быть.
Удар о землю отозвался болью во всех мышцах. Я постарался смягчить падение перекатом, но из-за сломанной руки вышло как-то хреново. Из меня хорошенько так выбило дух, а два мелких осколка больно впились в правую ладонь.
Я с трудом поднялся на ноги.
— Вы в порядке, господин? — с обеспокоены лицом подскочил ко мне самурай. — Прошу прощения, мне показалось, что это самый коро…
— В следующий раз выйдем через дверь, — болезненно хрустнув спиной, я вручил ему ключи от машины. — Ты за рулем.
Рью кивнул и рванул к стоянке. Я же принялся зубами вытаскивать из себя стекло.
— Это что еще, сука, было?! — раздался сверху ошарашенный голос. — Ты кто нахрен такой?
Я поднял голову и встретился взглядом с выглядывающим из разбитого окна мужиком, и тут же быстро его отвел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments