Инквизитор Рейвенор - Дэн Абнетт Страница 74
Инквизитор Рейвенор - Дэн Абнетт читать онлайн бесплатно
— Нет, нет… Я предпочел бы термин «театрально».
Кюс рассмеялась:
— Я и мои сестры, мы все получили подобные имена. Это было частью игры.
Халстром развернулся в кресле так, чтобы смотреть прямо на нее.
— Игры? Что-то мне по вашему тону кажется, что эта игра была не слишком веселой. И может быть, вам не хочется об этом говорить…
— Верно.
— Но, тем не менее, — пожал он плечами, — если этим именем вас наградили против вашего желания, зачем вы его сохраняете? Почему бы вам не вернуться к своему настоящему имени?
Кюс подумала, прежде чем ответить. Ее лицо стало серьезным.
— Потому что, только помня, где побывала, я могу сохранять свой рассудок. Я поклялась, что не забуду этого имени.
— Ох… — Халстром откинулся на спинку кресла.
— Думаю, теперь моя очередь, — продолжала Кюс. — Почему вы ушли с флота?
Халстром прикрыл веки.
— Мне казалось, что вы и сами не хотели бы рассказывать о некоторых вещах.
— Нечестно! — Кюс легонько шлепнула его по руке. — Нечестно уходить от вопроса.
— Красивые, — вдруг произнес Эльман. — Это ваше недавнее приобретение?
Он показывал на блестящие рыбьи чешуйки, подвешенные у нее под горлом.
— Спасибо. Действительно красивые. Я подобрала их на Флинте. Но вы снова уходите от вопроса.
— Знаю, — начал он. — Мне не нравится рассказывать о…
По каналу внутренней связи корабля неожиданно пробежала быстрая, сбивчивая трель.
— Что это было? — Первый помощник настороженно подался вперед.
— Лучше вы мне скажите, — сказала Кюс, поднимаясь.
Фраука и Тониус все еще продолжали игру. Из динамиков вырвалась очередная трель. Неразборчивый, перепуганный голос что-то говорил по постоянно обрывающейся связи.
— Что, черт возьми?… — пробормотал Халстром.
— Откуда поступает сигнал? — быстро спросила Кюс.
— Уже проверяю, — сказал Халстром, пробегая пальцами по клавишам.
Очередная трель. Жуткий скрежет и низкий стон, оборвавшиеся щелчком системы.
— Кто-то пытается использовать внутреннюю связь. Перебирает кнопки… — предположила Пэйшенс.
— Источник обнаружен, — хмыкнул Эльман. — Каюта восемьсот пятнадцать.
— Заэль, — вздохнула Кюс. — Держу пари, что маленькому засранцу опять что-то приснилось.
— Мы должны… — начал было первый помощник, но Пэйшенс уже направлялась к выходу.
— Расслабьтесь, — бросила она через плечо. — Сама разберусь.
— Проклятие!
— В чем дело, Гарлон?
Нейл отошел от перил и стал оглядываться по сторонам.
— Что случилось? — вновь спросил Рейвенор губами Матуина.
— Нас снова сканируют. Мне кажется, мы кого-то заинтересовали.
Непроницаемое поле позади них исчезло, и из кабинки появилась Прист. Элкуон поднял на нее взгляд, когда она проходила мимо.
— Есть что-нибудь полезное? — поинтересовался Рейвенор.
— Более чем. Уходим.
Циния уселась в свой паланкин. Рейвенор и Нейл снова взялись за жерди и развернули над ней навес.
Они уже двинулись по галерее, когда из кабинки появился Ануэрт.
— Госпожа! — крикнул он им вслед. — Госпожа, ложиться ли вам, между нами не может быть никакой радости торговли? Госпожа? Я очень бессердечен, когда мои глаза открылись насчет вас!
— Не обращайте на него внимания, — махнула рукой Прист.
— Хорошо, — хмыкнул Нейл. — А то я мог бы его убрать.
— В этом нет необходимости, — бросила она, спускаясь в толчею салона. — Мастер Ануэрт оказался весьма полезен.
— Продолжай, — прошептал Рейвенор.
— «Октобер кантри» уже здесь. Ануэрт пристает ко всем подряд. Он уже встречался сегодня ранее с Феклой и попытался заинтересовать его какими-то бесполезными безделушками. Фекла его отшил. Видите, я же вам говорила, что остолоп вроде Ануэрта может оказаться полезным.
— Я впечатлен. Что еще? — Рейвенор старался говорить как можно тише.
— Конечно же, я поинтересовалась и флектами. Тут Ануэрт начал осторожничать. Это не его уровень. Но кое-что он знает. Картель собирается во втором салоне. Вон там, — кивнула Циния. — И, если верить Ануэрту, необходимого нам человека зовут Акунин.
— Акунин? Что-нибудь еще?
Прист помедлила и заглянула в лицо Матуина.
— Вы, кажется, хотите, чтобы я достала для вас звезду с неба. Гидеон, разве того, что я уже сделала, недостаточно?
— Достаточно, Циния. И я весьма признателен. Но нам ничего не известно об этом Акунине. Агенты Трона ведь не могут просто подойти к такому человеку и потребовать ввести их в торговлю флектами.
— Не могут, — признала Прист. — Зато могут каперы. Денежные чеки при себе, Гарлон?
— Спрятаны в моем комбинезоне, госпожа, — отозвался Нейл.
— Что ж, расстегивай карман. Мы собираемся заняться коммерцией.
Дверь каюты Заэля была закрыта, но не заперта. Кюс толкнула ее и заглянула в темноту.
— Заэль? Заэль, засранец, ты здесь? Что за игры? — Она услышала стон со стороны душевой. — Заэль? Ты в порядке?
Еще один тихий стон.
Кюс вошла в каюту и потянулась к выключателю. Она нажала на него, но ничего не произошло. Что-то с лампами? Перегорели?
Глаза Пэйшенс постепенно привыкали к темноте. Воздух был теплым и влажным. Она услышала чьи-то рыдания.
— Заэль? Где ты, черт тебя подери?!
При звуке ее голоса во мраке что-то зашевелилось. Кюс вздрогнула, разглядев Заэля, свернувшегося на полу. Мальчик судорожно и учащенно дышал. И, судя по запаху, он обмочил свои штаны.
— Заэль? Это я. Пэйшенс. Вставай. — Она присела и протянула к нему руку.
Он только дернулся.
— Давай же, дурачок. Надо тебя помыть.
Кюс подняла его и легонько подтолкнула к душевой кабинке. Заэль в ужасе кричал и вырывался. Тогда Пэйшенс прижала дрожащего ребенка к стене:
— Да что с тобой?!
— Не заставляйте меня идти в душевую. Там она. Там она. Вся в крови, покалеченная…
— Кто? Заэль, о чем ты говоришь?
— Ноув.
— И кто это, мать твою?
— Моя сестра.
— Ты же сам рассказывал мне, что твоя сестра умерла.
— Она там, — заплакал Заэль. — Зайдите туда и сами убедитесь.
Кюс резко отпустила его и пошла к душевой. Единственный свет поступал в каюту из-за ее стекла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments