Семь стихий мироздания - Ирина Крупеникова Страница 74
Семь стихий мироздания - Ирина Крупеникова читать онлайн бесплатно
— Я не оставлял никаких меток. Разве что Смерть шла по следу Тверди. Потом обсудим эту тему, — добавил Бер-Росс и толкнул увенчанные искусной резьбой дверные створы.
Тишина. Братья осторожно пошли вдоль стен переднего зала, где красовались некогда яркие панно и мозаика. Зеркала, покрытые густым слоем пыли, нехотя демонстрировали людям их отражения.
— Здесь чужака нет, — шепнул Оливул, оглядевшись. — Идем дальше.
— Кого мы все-таки ищем?
— Если б я знал! Одно могу сказать с уверенностью: изменения в моем Мире сделаны не Экзистедером. Здесь что-то иное.
— Стрела, с которой я близко познакомился, ария из той же оперы?
— Возможно.
Они зашли в гостиный зал, и опять же ничего подозрительного Бер-Росс не обнаружил.
— Не понимаю, что происходит, — признался он, опуская меч, который держал наготове.
— Как думаешь, братец: вампиризм — качество приобретенное или наследственное? — вдруг спросил Донай.
— Крайне неподходящее время для шуток.
— А я не шучу. Смотри, наши отражения начисто отсутствуют.
Синий князь говорил серьезно и слегка испуганно, и даже Оливулу стало не по себе, когда он посмотрел в зеркало: оно показывало часть зала во всех деталях, краешек серого неба за окном, стеклянную дверь музыкального салона, но людей не было.
— Что скажешь? — от обычной бравады Ви-Брука не осталось ни следа.
Оливул сохранял спокойствие.
— Реальное объяснение одно, — проговорил он. — Это не зеркало.
В качестве иллюстрации к своим словам он отодвинул от стола массивное резное кресло. В таинственном стекле никаких перемещений не произошло.
— Нам надо убираться отсюда. И чем быстрее, тем лучше, — подытожил Бер-Росс.
— Может быть объяснишь сначала, что за бес здесь завелся?
Ответить Белый князь не успел. Тяжелая портьера ни с того ни с сего рухнула на пол вместе с карнизом, пролетевшим на вершок от головы Доная.
— Дьявольщина! — гаркнул тот и наугад махнул мечом.
— Стой! — Оливул отдернул его в сторону, но поздно: клинок попал прямо в центр псевдо-зеркала.
Вместо звона разбитого стекла раздался гул, который едва ли можно было сравнить с каким-либо земным звуком. Просуществовав не более секунды, он утонул в опустившейся вдруг тишине, и в воздухе закружились крупные белые хлопья.
— Назад! — крикнул Бер-Росс.
Донай бросился за ним, споткнулся и падая ударился плечом о колонну. Оливул подхватил его и увлек к выходу. Оба были уже на середине зала, когда покрытые росписью плиты на потолке задрожали и одна за другой начали падать вниз. Путь к отступлению оказался отрезан, и братьям ничего не оставалось как укрыться от неестественного камнепада в декоративной нише.
— Как это у него получается? — пробормотал Ви-Брук, силясь справиться с болью в потревоженной ране. — Черт!
Он увидел, что массивный подсвечник самостоятельно спрыгнул с каминной полки и ринулся в их сторону.
— Сюда! — Белый князь толкнул брата к полуоткрытой двери музыкального салона.
Подсвечник описал баллистическую дугу, но цели не достиг — лишь вскользь задел Бер-Росса по руке, и с грохотом рухнул на пол. Донай рефлекторно отпихнул оживший предмет, вслед за братом вбежал в салон и захлопнул вход.
Тяжело дыша, оба прислонились к стене.
— Ты что-нибудь слышал о Кочевниках? — спросил Оливул.
— Это те уроды, которые выгоняют души людей?
— Приблизительно так. Они занимают место человека в пространстве и времени, вытесняют его сущность и присваивают оболочку, мысли, чувства — словом, становятся этим человеком на определенный период.
— Понял, понял. А при чем тут Кочевники?
— Кажется, они научились замещать и неодушевленные предметы.
— Забавно. А какие именно предметы?
— Любые, — Оливул не заметил, что Ви-Брук с опаской разглядывает настенный ковер, где располагалась коллекция холодного оружия.
— Скверно, — подытожил Донай и показал на два легких меча, медленно ползущие по стене. — Фехтовальщик без сабли — полбеды, а вот сабля без фехтовальщика!
— Лучше подумай об обороне, — Оливул, наблюдая за перемещением клинков, поднял меч.
Однако атака неожиданно обрушилась с другой стороны: великолепный рояль сорвался с места и стремительно покатился на людей.
— Берегись! — Синий князь повалил брата на пол.
Благородный инструмент пронесся над их головами и с грохотом разбился о косяк запертой двери. Отчаянный перезвон порванных струн сменился уже знакомым тяжелым гулом, и хлопья мнимого снега посыпались на ковер.
Оливул и Донай вскочили без промедления, но враги, ставшие саблями, рапирами и кинжалами, уже взяли их в плотное кольцо. Клинки метнулись на внемиренцев все разом, и часть их достигла цели. К счастью, сила ударов была невелика, и братья получили лишь легкие царапины. Им удалось расстроить ряды разумных орудий убийства, и пока те собирались для следующего штурма, оба выбежали на балкон.
— Высоко, — сообщил Синий князь, заглянув вниз, и предложил: — Как насчет полазить по деревьям?
— Не вздумай! — воскликнул Оливул. — Если Кочевники научились взаимодействовать с предметами, не имеющими собственных механизмов передвижения, завладеть растениями для них не составит труда!
Его опасения незамедлительно получили фактическое подтверждение: длинная ветка изогнулась и хлестнула по перилам. В этот момент закрытая в комнате коллекция напомнила о себе, разбив балконное стекло. Ви-Брук отразил серию прямых ударов, чем уберег кузена и себя от лишних царапин, и повернулся, чтобы выяснить обстановку на «древесном» фронте. Здесь его ожидал очередной неприятный сюрприз: несколько рядов крепких, как на подбор, острых суков и веток выстроились прямо перед балконом, готовые в любой момент оторваться от ствола.
— Они накапливают потенциал энергии. Их удары будут сильнее, нежели наскоки коллекционных клинков, — в полголоса объяснил Оливул.
— Утешил, — Ви-князь перехватил меч. — …Что это? Ураган?
До слуха донесся странный шум. И прежде, чем внемиренцы успели определить его природу, над теремом поднялась гигантская водяная волна. Свирепый поток обрушился на псевдо-деревья. Первое же из них было выдернуто с корнем из земли и кануло в бурлящей лавине. Секунду спустя балкон, где стояли Оливул и Донай, захлестнуло той же волной…
Бер-Росс не помнил, как его вынесло на твердую почву. Очнулся он на дорожке, сплошь устеленной водорослями, илом и грязью. Донай сидел тут же и недоуменно оглядывался по сторонам. Рядом очутилась Юлька.
— Оливул, что с вами произошло? Что было в доме?.. О, мой бог! Да у тебя кровь! Донай, и ты ранен!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments