Якудза из другого мира. Том IV - Алексей Калинин Страница 63
Якудза из другого мира. Том IV - Алексей Калинин читать онлайн бесплатно
В сэнсэе я уверен, но не уверен в себе — смогу ли нанести удар, который…
— Бейся, уёба головастая! Бейся! — вскрикиваю я.
Пот разъедает глаза. Тело теряет кровь если не литрами, то стаканами. И некогда залечить. И некогда выдохнуть. И некогда перевести дух…
— А зачем? Ты всё равно скоро умрешь и тогда ловушка схлопнется. Мне остается только подождать. А пока мы ждем, давай-ка посмотрим на смерть твоей подружки…
Он скользит к Кацуми быстрыми шагами, бьет вниз, как будто пригвождает змею к траве, а я… Я не успеваю…
Сука! Я этого не ожидал!
Я бросаюсь вперед, но не успеваю… Словно в замедленной съемке вижу, как окровавленное лезвие меча устремляется вниз и заостренный кончик касается одежды Кацуми…
Касается и замирает…
Комиссар раздумал убивать девушку? Вот вообще на него не похоже.
Но нет, он наваливается на рукоять всем весом, а лезвие… Лезвие уходит в сторону, втыкается в пол, и я вижу, что полоску стали сдерживают две синеватые ладони. Через миг одна синеватая ладонь устремляется вверх и ударяет Исаи в подбородок.
Исаи отшатывается, а с пола… Черт побери, пот разъедает глаза, приходится смахнуть его, чтобы увидеть, как с пола поднимается знакомый силуэт. Акира Утида в форме клуба «Оммёдо Кудо».
Сэнсэй справился со своей задачей, вызывал духа. Теперь осталось дело за мной.
Призрак зависает перед Исаи. Это не настоящий Акира, но от этого вряд ли менее опасный. Он коротко бьет Исаи в челюсть и того отбрасывает прочь на пару шагов. Парень с прической Соника отмахивается мечом в ответ, но тот пролетает сквозь дымчатое тело призрака. Раз, второй, третий. Удары проходят мимо, не нанося призраку никакого вреда.
— Изаму, помоги этому человеку встретиться со мной! — прогудел призрак Акиры тем самым голосом, какой я слышал в додзё «Оммёдо Кудо». — У меня есть к нему пара вопросов. За Кацуми не беспокойся. Я знаю, что делать.
— Я убил тебя один раз, убью и второй! — взвизгивает Исаи.
Он бросается вперед с поднятым мечом, но в этот раз Акира эффектным ударом ноги с разворота бьет в грудь парня. Как раз в центр гексаграммы. Исаи отлетает ко мне, а я…
Я отбрасываю прочь сомнения. Если получилось у «старой гвардии», то получится и у меня. Обязательно получится. Возношу меч вверх и пять стихий соединяются в лезвии меча. Оно становится золотым, блестит так, что глазам больно. А может это силы покидают меня?
Чуть приседаю, прицеливаюсь и бью точно в солнечное сплетение Исаи. Меч с драконьей головой на рукояти пронзает друга насквозь.
Тот падает на меня так, как будто давно не видел и очень рад видеть. Падает в объятия… Меч выпадает из рук Исаи. Я вижу, как призрак Акиры склоняется над телом Кацуми, а та выгибается, как от разряда током и захватывает воздух…
— Ты всё-таки убил друга, — шепчут губы Исаи.
— Нет, я убираю из его тела врага.
Меч всё также блестит, даже вырвавшись из тела с другой стороны. Его блеск настолько ослепителен, что кажется, будто он заливает комнату. Заливает её настолько, что невольно приходится сощуриться. Но даже через сомкнутые ресницы виден ослепительный свет. Как будто смотришь на летнее солнце закрытыми глазами.
Такое продолжается недолго — через пару секунд свет меркнет. А вместе с ним меркнет и потрескивание молний, шум оползня, плеск воды, свист ветра и гул огня.
— Мальчики, вы так забавно обнимаетесь, — раздался знакомый женский голос. — Ого, пришелец из другого мира, а в таком виде ты тоже ничего…
Я распахнул глаза. Мы с комиссаром были на островке Оивы. За травянистым краем всё также клубились облака, а Оива… Она слегка покачивалась в десятке метров на своих качелях, веревки которых уходили в неизмеримую высоту.
И комиссар… Я отступил. Теперь это был уже не Исаи. Нет. Передо мной стоял тот самый комиссар Мацуда, каким я запомнил его в нашу первую встречу. В полицейской форме всё такой же грозный, но… Он зажимал живот, а сквозь пальцы сочилась красная кровь.
— Оива? Неужели этому подонку удалось всё-таки вытащить меня наружу? — Мацуда хмуро взглянул на меня. — А ты кто ещё такой?
То есть как кто?
Я осмотрел себя. Черт побери, а ведь сейчас я тоже был не Изаму Такаги, а Игорь Смельцов собственной персоной. Моё прежнее сильное жилистое тело, а не грузное мешкообразное тельце Изаму. Привычные джинсы, кожаная куртка и футболка. Жесткий ершик волос, двухдневная щетина.
Эх, как же классно хотя бы на миг вернуться в собственное тело.
— А я тот, кого ты недавно называл хинином! — я улыбнулся в ответ и потянулся.
— Как? А разве…
— Мацуда, ты был плохим мальчиком. Он победил, а это значит, что тебе пора отправляться обратно, — произнесла Оива, покачивая ножкой.
— Подожди, но мы же с тобой онрё! А он ещё и гайдзин… Неужели ты поможешь не мне, а ему? — Мацуда продолжал зажимать рану на животе.
— Он — настоящий онрё. Он явился в наш мир для мести. Он должен отомстить всем, кто обижал хинина, кто его унижал и убивал. И в этом он близок мне по духу. А ты… Какой же ты онрё? Ты сам нажал на спусковой крючок, когда хотел подло выстрелить в спину белобрысого мальчишки. То, что он перехитрил тебя, говорит о многом. Мацуда, ты должен вернуться обратно. Ты проиграл. Прими это со стойкостью самурая!
Комиссар растерянно посмотрел на Оиву. Перевел взгляд на меня.
— Ты из другого мира? Так вот почему я не смог справиться с обычным хинином. Если бы я только знал…
— Незнание закона не освобождает от ответственности, — блеснул я юридическими познаниями. — Я обещал, что убью тебя, Мацуда? На этот раз я выполнил своё обещание. Сейчас тело Исаи усиленно лечат оммёдзи, а тело хинина недолго будет пустовать без нового хозяина. Дух Акиры начал снимать действие твоего лекарства. А ты… Ты в своей упертости и блеске самолюбования напрочь упустил из вида возможность ловушки. Ты думал, что поймал Будду за яйца, а оказалось, что это он привел тебя на убой. Так что прыгай за борт и жди появления своего сына. В скором времени он к тебе присоединится.
— Я… Я не хочу… У меня Сэтору… Я даже не попрощался с ним. И вообще, я… Я заберу тебя с собой! — выкрикнул Мацуда и бросился вперед с расставленными руками.
Он явно хотел увлечь меня за собой, сбросить с площадки к молчащим в ожидании людям. Вот только я этого не хотел!
Я видел, как удивленно распахнулись глаза Оивы, а в следующую секунду мой кулак на рефлексах воткнулся в перекошенную рожу комиссара:
— За Изаму!
Он отшатнулся. Ох, как всё-таки классно на время вернуться в собственное тело… Я улыбнулся и осыпал комиссара градом ударов, заставляя его двигаться к краю площадки. Нет, я бы мог перекинуть его через себя, и дело бы на этом закончилось, но у меня было ещё несколько посланий…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments