Галактиона. Поиск Ульдан - Василий Маханенко Страница 63
Галактиона. Поиск Ульдан - Василий Маханенко читать онлайн бесплатно
— Разрешение на вылет из системы дано. Следуйте курсом два-два-семь.
— Умник, вперед! Соедини меня с руководителем орбитальной защиты.
— Хирург? — громогласно прозвучало из динамиков. — Красная роза рвет и мечет. Требует не выпускать тебя из системы!
— Все в рамках договора, вы его видели, — как можно спокойней ответил я, хотя самого разрывало от эмоций. Слишком быстро люди Дерваля пришли в себя. — У них не получилось меня остановить, вот они и беснуются.
— Я чту соглашения. Удачи в разработке защиты, потом зайди ко мне, интересно, чем ты сможешь помочь и мне! — пробасил глава орбитальной станции, даруя мне зеленый коридор.
— Умник, вылетам из системы. Курс на Белкет, — я откинулся в кресло, все еще не веря, что афера удалась. Достав КПК, я набрал Марину: — Буду через двадцать минут. Готовь деньги, обновим твой крейсер.
— … … … тебя и твой … корабль … через … эту … империю … в … и …
Трид выражался витиевато, красиво и с полным знанием дела. Пират находился в отключке долго — я успел за это время получить от Мелкой крейсер и отправить его на модернизацию. Зато стоило мне вернуть старого лиса в сознание, поток брани не стихал ни на секунду.
Признаться, идея тащить пирата к приканцам оказалась так себе — явившиеся на досмотр таможенники настолько обрадовались наличию на корабле закостенелого преступника, что повысили уровень моих отношений с приканской империей сразу на сто единиц. Были приглашены четверо дознавателей, развернувших рядом с кораблем оборудование. Допрос Трида было решено устроить прямо здесь. Проникнуть на корабль и забрать тело пирата приканцы не могли — местные четко блюли право игроков на частную собственность. Пока Трид находился на моем корабле, он был частью команды, но стоило ему выйти наружу, сразу же попадет в цепкие лапы приканского правосудия.
— Довольно! — рявкнул я спустя пять минут, как вернул пирата в сознание. По моей оценке, за это время Трид должен был выговориться и настроиться на конструктивный диалог. — Пора думать, как тебя отсюда вытаскивать!
— Ты меня сюда притащил — ты и думай! — гневно ответил пират.
— Мне уже заявили, что с тобой я не покину эту планету, — вздохнул я. — Тебя видели и желают заполучить. Так что давай вместе решать. Думаю, ты в этом заинтересован больше моего.
— Хильвар был прав — ты работаешь на законников, — сквозь зубы пролаял лис. — Моя вина. Недоглядел. Не до конца проверил. Поддался на эмоции.
— Ты долго стенать собрался? — оборвал я Трида. — Ой, бедного меня похитили, помогите-спасите. Ты пират, или где? Я не собираюсь тебя никому сдавать, нужно только придумать, как тебя вытащить. Чем дольше ты молчишь, тем меньше у нас шансов.
— Думать тут нечего — приканцы меня не отпустят. Много я их кровушки в свое время попил.
— Обмен? Как думаешь, тебя на кристалл «Луара» обменяют?
— Ты его украл? — опешил Трид. — Там же защита от Ганзы!
— Зато мозги от Дерваля, — отмахнулся я. — Запугал он своих, шагу никто ступить не может без разрешения. Любая инициатива приравнивается к предательству, на чем я и сыграл.
Пришлось тратить время, чтобы рассказать Триду о процессе кражи как кристалла, так и его самого. Сдать задание у меня просто не было времени.
— Летел бы на Кирлац, — все еще обиженно проговорил старик, но уже изменившимся тоном. Не таким холодным и презрительным, как раньше. — Хильвар с радостью забрал бы кристалл. Он-то наверняка знает, куда его применить.
— Кстати, что это такое? Новый источник энергии?
— Так, ты не о том думать начинаешь, — возмутился Трид. — Думай, как вытаскивать нас отсюда будешь. С кристаллом потом разберемся. Чтобы тебе лучше думалось, вот тебе мой подарочек:
Задание «Кража» выполнено.
Задание «Встреча с Тридом» выполнено.
Поздравляем! Вы получили первый ранг Пирата Галактионы. Обратитесь к Хильвару для дальнейших инструкций.
— Пират Хирург! — в наушниках тут же раздался голос диспетчера. — Вам запрещен взлет! Запуск двигателя будет расценен как неповиновение приказу, вы будете немедленно уничтожены! Вам надлежит явиться к торговому наместнику и предстать перед судом! Пиратам не место в приканской империи!
— Теперь вижу, что ты действительно не законник, — с усмешкой произнес Трид, довольно потирая лапы. — Думай, начинающий пират, как будем сбегать. Я пока подремлю.
Возле корабля меня уже ждали. Ощетинившись бластерами и лучевыми пушками, несколько десятков приканских военных собирались держать оборону против страшного пирата, коим я стал в одночасье. Трид умудрился подгадить, вдоволь отомстив за свое похищение.
Стоило выйти из корабля, меня сразу же подняли в воздух — продвинутые усмирители игнорировали активную защиту. К бронекостюму подключили несколько проводов, и я опомниться не успел, как кубарем выкатился наружу. Со звонким грохотом бронекостюм рухнул на землю, но мне упасть не позволили. Усмирителями приканцы оперировали на уровне профессионалов. Подлетел транспортник и меня, словно опаснейшего преступника современности, под конвоем десятка бойцов доставили в комендатуру. Ни брони, ни оружия.
— Пират Хирург, — торговый наместник меня поджидал, отложив все дела. Забавно было видеть вытянувшиеся лица просителей, мимо которых меня проволокли. Не каждый день удается увидеть страшного пленного пирата, летящего вниз головой. — Вы нарушили так много законов, что я даже не знаю, с чего начать!
— Что же я нарушил? — с вызовом спросил я, потирая ушибленное плечо. Приканцы не отличались аккуратностью, умудрившись пересчитать мной все дверные косяки.
— Вы противопоставили себя всей Галактионе, — текст у наместника явно был заготовлен заранее. — Привезли на Белкет опаснейшего преступника, уничтожившего много наших кораблей. Нарушили с десяток законов, были изгнаны императором, но по-прежнему находитесь в империи. Мне продолжать, или вам и так ясно, что три года каторги станут для вас наименее суровым наказанием?
— Наместник, давайте сразу к делу. Что вы хотите? — не стал бы глава торговой планеты разговаривать с преступником, если бы не хотел от него что-то получить.
— Хочу спокойствия и мира своей империи, — пафосно заявил чиновник, все еще кружа вокруг да около. — Процветания и благополучия. Чтобы наши дети росли с уверенностью в завтрашнем дне.
— Я могу как-то помочь в этом нелегком, но поистине благородном деле? — я начал понимать, куда клонит приканец. Взятка? Даже стало интересно, какого она будет размера.
— Можешь, поэтому мы пригласили тебя сюда, а не отправили под суд, — за спиной торгового наместника загорелся экран, откуда на меня уставился знакомый мне советник императора. — Хирург, нам стало известно, что ты умудрился добыть во славу нашей империи. «Луара» должна принадлежать нам. Отдай кристалл и можешь быть свободен — к тебе у нас претензий нет. Трид пойдет под суд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments