Видящая звезды - Брендон Сандерсон Страница 62
Видящая звезды - Брендон Сандерсон читать онлайн бесплатно
– Возможно, – сказала я, откинувшись на спинку кресла. – У нас есть такие устройства?
– Нет, – признался М-Бот. – У меня есть отсеки для размещения нескольких дронов, но они пусты.
– Мы можем сделать новый? – Я подняла руку, разглядывая браслет, который проецировал мою голограмму. – Как сделали новый браслет?
– Это возможно, – сказал М-Бот. – Придется позаимствовать запчасти из некоторых моих сенсорных систем и кое-что заказать, не вызвав при этом подозрений. Хм… Любопытная задача.
– Обдумай ее, – сказала я и зевнула. – Когда что-нибудь придумаешь – сообщи.
Он начал делать расчеты, а я, видимо, задремала, потому что вскоре проснулась оттого, что Погибель подражала чьему-то храпу. Но он никак не мог быть моим! Воины не храпят! Это может привести врагов туда, где мы спим.
Я потянулась и выбралась из кабины. Город внизу, несмотря на время суток, пребывал в непрестанном движении. Я встала на краю крыши, глядя на бескрайний мегаполис с невольным восхищением. Огненная, самый большой из построенных моим народом городов, целиком уместилась бы в нескольких кварталах Звездовида.
Столько жителей, столько ресурсов – и все нацелено на то, чтобы уничтожить или хотя бы ослабить Россыпь. Просто чудо, что мы до сих пор держались.
Огонек компьютера, который использовался для диагностики корабля и наблюдения за домом, сообщал, что пришла какая-то посылка. Я спустилась вниз, решив, что М-Бот уже заказал запчасти для нашего дрона-разведчика.
Но в доставочной коробке лежало небольшое пирожное и записка: «Просто на всякий случай, если водоросли окажутся несвежими». И подпись: «Миссис Чомвит».
Мой внутренний воин не хотел есть это пирожное. Не из страха перед ядом: если бы Куна хотел меня отравить, ему достаточно было впрыснуть что-нибудь в водопровод. А потому, что это означало бы признать поражение перед миссис Чомвит.
Поражения вкуснее в моей жизни еще не было.
25
Неделю спустя я исполнила сложный обманный маневр, прогнав корабль между большой группой углей – горящих астероидов, которые должен был извергать делверский лабиринт, чтобы перехватить истребители. Хотя полной иллюзии несколько мешал тот факт, что это были всего лишь замаскированные дроны Верховенства, бой бодрил. Теперь у меня на хвосте висело целых десять преследователей, и они наращивали скорость даже быстрее, чем это могла делать я на своем проворном перехватчике.
Я резко ушла вверх вдоль одной из граней лабиринта. Вблизи казалось, будто я лечу над огромной полированной металлической поверхностью. Сооружение было настолько гигантским, что обладало вполне ощутимой гравитацией, и мне приходилось следить за подъемным кольцом, чтобы не сбиться с курса.
Угли гнались за мной, пылая изнутри. Еще несколько заходили сбоку, пытаясь прижать меня к лабиринту и отрезать пути отступления. Это напоминало игру в кошки-мышки, если не считать, что сейчас полсотни мышей пытались загнать одну кошку.
В моем случае – очень опасную кошку.
Группа углей пошла на обгон в попытке протаранить меня спереди, и я открыла огонь. Я разнесла их на куски и резко двинулась влево, чтобы не столкнуться с обломками, потом развернула корабль и обстреляла тех, кто подобрался слишком близко. После этого мне пришлось резко крутануться против часовой стрелки и уйти вверх, чтоб оторваться от другой группы, летящей с этого направления.
Как бы я ни скучала по М-Боту, но все же в глубине души была рада, что могла испытать себя в этих схватках. Я не использовала свой дар цитоника – он никак не помог бы мне при столкновении с настоящими углями, – и у меня не было под боком улучшенного искусственного интеллекта, который делал бы для меня расчеты и планировал каждый следующий шаг.
Были только я, угли и напарник. Сегодня его роль исполнял второй дух истребления в лице Брейд. Пока я взрывала один уголь за другим, мы обе завершили маневр, а потом синхронно спикировали вниз. Какое-то мгновение мы летели бок о бок, я стреляла вперед, в то время как она поворачивалась, чтобы стрелять назад, и каждая из нас описала дугу в сто восемьдесят градусов.
По моему сигналу мы метнулись в стороны, потом в зеркальном маневре воспользовались энергокопьями, чтоб выдернуть себя из-под удара углей ровно в тот момент, когда они попытались столкнуться с нами. Это движение швырнуло нас друг к другу. Мы разошлись на расстоянии считаных сантиметров, и каждая сбивала угли, которые гнались за другой.
Когда мы развернулись снова, у обеих уже не осталось преследователей. С колотящимся сердцем и грозной ухмылкой на лице я пристроилась к Брейд. Из делверского лабиринта мы вылетели вместе, словно наши корабли управлялись одним разумом.
Брейд была хороша. Так же хороша, как я. Более того, мы отлично друг другу подходили. Мы летали так, словно уже десятки лет были напарниками, и нам даже редко требовалось договариваться, кому что делать. Может, потому, что мы обе были цитониками, а может, из-за схожей манеры пилотирования. За последнюю неделю я успела потренироваться с каждым в нашем звене, но ни с кем мне не леталось так хорошо, как с Брейд.
По крайней мере, пока мы не начинали разговаривать.
– Отличная работа, – сказала я по каналу связи.
– Не надо меня хвалить за агрессивность! – ответила она. – Я должна ее контролировать, а не упиваться ею.
– Ты делаешь то, что сейчас нужно Верховенству. Учишься защищать их.
– И все равно это не оправдание. Прошу тебя, ты просто не знаешь, каково это – чувствовать себя человеком.
Я скрипнула зубами, думая про себя: «Я ведь могу помочь тебе, освободить от всего этого, чтобы ты действительно стала собой».
Вслух я этого, конечно, не сказала и отключила связь. Мне казалось, что у меня уже понемногу получается достучаться до нее, но, если я хотела большего, наверное, не стоило впрямую осуждать идеалы Верховенства. Надо было действовать тоньше.
Я ведь могла действовать тоньше. Правда же?
Мы присоединились к остальным кораблям и получили порцию поздравлений от Хешо и Моррьюмара.
– Ты по-прежнему хорошо сражаешься, Аланик, – сказала мне Дымка. – Ты несешь запах долгих дождей. – Я не вполне понимала, что это значит, – в ее языке были странные идиомы, которые значок мог перевести только дословно. – Но помни, наша задача не в том, чтобы преследовать и уничтожать эти угли. Обучение бою – это лишь первый шаг. Скоро мы начнем летные учения в лабиринте.
Моррьюмар и Хешо отправились в очередной тренировочный полет, чтобы выполнить мое новое задание. Я не стремилась сделать из них опытных боевых пилотов, но нам было необходимо работать «двойками».
– Дымка! – позвала я. – А ты, случайно, не знаешь, что это за оружие, которым мы предположительно будем убивать делверов?
– Не знаю, – ответила она в своей спокойной манере, и я еще раз убедилась, что мне, как ни странно, легче разговаривать с ней по рации, чем вживую. – Хотя этот вопрос меня очень занимает, – добавила она. – Если окажется, что делверов можно убить, это будет очень много значить для общества.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments