Разрушители звезд - Михаил Ахметов Страница 61
Разрушители звезд - Михаил Ахметов читать онлайн бесплатно
– Э-э… – в замешательстве протянул он, – ты… вы это там серьезно?
– Так ты, значит, забыл, что она оставила для тебя номер своего персонального коммуникатора, – сурово спросил Алекс, – забыл, да?
Пилот в замешательстве облизнул губы и вдруг покраснел.
– Я не думал, что Нифрирра так это воспримет, – пробормотал он, – мне в тот раз было очень интересно с ней общаться. Видишь ли, я немного выпил и чувствовал себя потом перед ней неудобно.
Маршан с трудом удерживался от смеха. Это был подходящий случай показать товарищу его моральный облик.
– А как на следующий день ты открещивался от этого номера, ты помнишь? – по возможности еще суровее и громче спросил Алекс, забыв, что он не один в постели. – И мне, чтобы не уронить честь нашей группы «Берсерки», пришлось утешать бедную девушку!
Щеки Мак-Квирилла стали цвета сверхновой перед взрывом, он растерянно смотрел прямо перед собой. Алекс только хотел продолжить свою обличительную речь, как вдруг почувствовал, что чьи-то маленькие, но очень сильные пальчики нащупали его самое уязвимое место.
– Так кто такая эта Нифрирра? – услышал он, замерев, тихий, но не сулящий ему ничего хорошего голос.
– Ой, дорогая, ты уже не спишь? А мы здесь что-то заболтались. Ой! Ой! ОЙ!!
Мак-Квирилл с ужасом смотрел на свой коммуникатор. В каюте его товарища определенно происходило нечто страшное. Он услышал звуки какой-то непонятной возни, затем нескольких глухих ударов, перемежаемых странным, похожим на змеиное шипением и угасающими вскриками его товарища. Тот восклицал что-то вроде «не надо, я больше не буду». Потом вдруг все прекратилось, и коммуникатор, блеснув красным огоньком, просигнализировал о разрыве связи. Стало совершенно очевидно, что бедный Маршан пал жертвой васудианских сексуальных обычаев, явно не имеющих ничего общего с земными. Мак-Квириллу неожиданно ясно представилось зрелище большой черной паучихи, жадно пожирающей миниатюрного самца. Он поежился. Стоп! Они же все-таки ближе к земным рептилиям, а не к насекомым. Он судорожно попытался вспомнить что-нибудь, связанное с брачными обычаями пресмыкающихся, но в голову ему почему-то лезла только одна картина, как самка крокодила откладывает в раскаленный песок свои яйца. Мак-Квириллу вдруг показалось, что это каким-то странным образом связано с криками его друга. Он в замешательстве огляделся. Необходимо было срочно спасать Алекса, подставившего себя под удар вместо осрамившегося товарища. Но каким образом? Поднять тревогу в жилом модуле землян или сначала попытаться самому отыскать боевого друга? Подумав, он еще раз осторожно нажал на «вызов» своего коммуникатора, на тот случай, если Маршан все-таки справился с ситуацией сам. Браслет послушно замигал зеленым светом, сигнализируя об установлении связи, но вместо чешуйчатой головы Нифрирры с окровавленными клыками он вдруг увидел сердитое лицо Найры Лиссен. Пилот ошеломленно выпучил глаза.
– Найра, это ты, – еле выговорил он, – а что с Алом? Он в порядке?
– Более чем, – отрезала девушка, посмотрев куда-то вниз, – мало вам нас, нормальных девчонок, так вы еще за ящерицами бегаете! – она сурово сдвинула свои черные брови.
Мак-Квириллу не понадобилось много времени, чтобы понять розыгрыш со стороны Алекса. Он обиженно насупился.
– Занимаетесь там всякой ерундой, – в сердцах сказал пилот, – а я чуть не забыл, зачем его вызывал, – сжав губы, он с неудовольствием посмотрел на лицо девушки и появившуюся рядом взлохмаченную голову Алекса, – совершенно глупая и идиотская выходка с твоей стороны, Маршан.
В ответ Алекс только безмолвно вознес глаза к небу, вернее к потолку жилого модуля. Похоже, по какой-то причине ему было трудно говорить. Мак-Квирилл немного смягчился, было очевидно, что его товарищ уже понес наказание за свой некрасивый поступок.
– Ты, Ал, конечно, этого не заслуживаешь, – уже спокойнее сказал он, – но так уж и быть, пользуйся моей добротой. И ты, Найра, тоже. Включите у себя на экране обзорную панораму с внешних камер «Хатшепсут», иначе можете пропустить редкое зрелище… – Мак-Квирилл в последний раз с упреком посмотрел на Маршана и отключился.
Несмотря на свой взрывной характер, Найра все-таки была отходчивой девушкой. Она аккуратно положила Алекса снова на постель, устроила поудобнее и оказала необходимую ему первую медицинскую помощь.
– Ну, прости, милый, – виновато произнесла она, сев рядом и поглаживая его по голове, – я погорячилась. Ты же не сказал мне, что эта Нифрирра васудианка.
– Я не успел, – еле слышно прошептал молодой человек, осторожно притрагиваясь к своим травмированным местам, – так что там хотел сообщить Мак-Квирилл?
– Не сообщить, а показать, – поправила его Лиссен, переключая экран телевидео на обзор с внешних камер дредноута. – Может, кто-то прибыл к нам в гости?
Она стала щелкать панорамами.
– Не понимаю, с этой стороны нет ничего, за кормой пустой космос, ну а здесь… – она вдруг ошеломленно наклонилась вперед, – Христос и вифлеемская сверхновая, что это?!
Алекс, забыв о своих ранах, тоже широко раскрыл глаза. То, что он увидел, сначала показалось ему сном. Рядом с васудианским дредноутом неподвижно замер большой корабль. Он казался гигантским, в несколько раз большим, чем сама огромная «Хат-шепсут». Маршан попытался прикинуть его размер и удивленно присвистнул. Шесть-семь километров в длину, не меньше!
– Господи, да как же эта штука помещается в космосе? – снова обратилась к высшим силам Найра, растерянно глядя то на экран, то на Алекса. – И откуда она здесь?
– Погоди, – молодой человек уже пришел в себя, – это же явно военный корабль Альянса. Наш корабль. Посмотри на его корпус, там стоят земные зенитные турели и лучевые башни. А вот внешний вид, – он замялся, подбирая слова, – мне кажется, больше васудианский, чем наш, ты присмотрись.
Девушка недоверчиво покачала головой:
– Думаешь, это наш новый линкор?
– Линкор. Да я бы сказал, что это суперлинкор! – он переместился на край кровати, поближе к экрану. – Ты посмотри какой красавец, на нем орудий просто не сосчитать. Это, наверное, линейный корабль нового поколения, нам про такие даже и не рассказывали.
– А по какому случаю тогда он здесь появился? – озадачилась вопросом практичная Найра, прерывая его восторги.
Пилот почесал голову и стал оглядываться по сторонам в поисках разбросанной по всей каюте одежды.
– Трудно сказать, – ответил он, застегивая у себя на правом запястье коммуникатор, – во всяком случае, на комме у меня ничего нет. Никаких сообщений по поводу прибытия шестикилометрового чудища. Посмотри, может, на твоем коммуникаторе что-нибудь есть.
Перехватив свои волосы в пучок и удерживая их одной рукой, Найра торопливо потянулась к своему браслету.
– И у меня нет ничего, – через несколько секунд обескураженно сказала она.
– Это неудивительно, – раздался голос ее партнера уже из-под кровати, – режим этой долбаной секретности. Никогда ничего никому вовремя не сообщают. Черт, где же все-таки мой второй носок?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments