Хроники Иттирии. Песня Мора - Андрей Талашко Страница 58
Хроники Иттирии. Песня Мора - Андрей Талашко читать онлайн бесплатно
Даже Тия, впервые увидев паутину веревок, вздохнула чуть спокойней. Невозможно было пройти через загон, чтобы не потревожить ловушку. Страшное оружие, способное пробить шкуру мастона, не оставляло болотному людоеду ни единого шанса.
Кайрим с нескрываемым интересом крутился вокруг орудий. Несмотря на то, что времени было в обрез, Гарн все равно показал ученику принцип работы. А потом под своим чутким надзором даже позволил Кайриму самому настроить спусковое устройство.
Ближе к вечеру все приготовления были закончены. Оставались последние штрихи. Там Кайрим мало чем мог помочь. Парень отпросился у старшего товарища немного отдохнуть. После ночных событий, никто из них так и не сомкнул глаз. Гарн отпустил парня, взяв обещание, что тот займется самосозерцанием, а не будет страдать, как обычно, ерундой.
* * *
Солнце уже протягивало свои теплые ладошки к горизонту. Казалось, оно норовило зацепиться за кривую линию и как можно быстрее сползти с затянутого черными тучами небосвода.
Во всех домах в Опушке горел тусклый свет, но по наказанию Гарна, никто не осмеливался выходить на улицу.
— Я это, с вами тварь бить пойду! — Слегка подпитый голос, раздавшийся позади, застал Кайрима врасплох. Парень неприлично выругался от неожиданности.
Тия, казалось, была готова к любым неожиданностям. В ее руке сверкнуло лезвие кинжала. Только Гарн, привыкший определять опасность по Тюбику, остался невозмутимым.
— Порд, мы ведь договорились, что все селяне останутся в своих домах. — В голосе Гарна слышались ледяные нотки.
— Да, но… — Успевший набраться староста шумно отрыгнул, — Ошкул… Эта падла мою Ганку… Того… — Губы старосты задрожали. — И внука моего…Первушку…
Мужик зажмурился и прикрыл лицо высохшей от прожитых лет ладонью.
— Позволь мне с вами, А? Мне ж жизни нет уже без них…
Красные от слез, пустые глаза старика в свете заходящего Солнца блестели последней надеждой. Гарн выдержал этот взгляд.
— Ты можешь пойти с нами, Порд. Но при одном условии…
Староста с готовностью расправил плечи. Ровно настолько, насколько позволило ему навсегда прибившее их к земле горе.
— Ты будешь делать все, что я, Тия или Белка тебе скажут. Идет?
Староста Опушки согласно закивал и, покрепче перехватив топор, многообещающе улыбнулся.
* * *
К тому моменту, как Солнце полностью провалилось за горизонт, все уже были на своих местах.
Надежно запрятанный в густой кроне Кайрим сидел в четырех саженях над землей. Придуманное Ошкулом укрытие являло собой широкую площадку из тонких бревен. Места было достаточно, чтобы комфортно разлечься парню во весь рост, не говоря уже про миниатюрную Тию.
Порд, которого хотели отправить вместе с Кайримом на вышку, уперся. Пьяный староста заявил, что будет в рукопашную сражаться с тварью как мужик, а не сидеть на дереве как трусливая баба. Белка уже вышел вперед, чтобы заставить того ответить за свои слова, но Тия удержала его за руку. Интересно, стал бы Ошкул его останавливать или нет?
Гарн внимательно посмотрел в глаза обнаглевшему мужику, но, судя по поджатым губам великана, ничего в них не нашел. До человека, потерявшего всякий смысл жизни, сложно достучаться. На всякий случай напомнив, что тот обещал во всем слушаться, Гарн отправил старосту на сто шагов назад, к Тюбику, чтобы «как только тварь появится, тут же придти ее бить».
* * *
Укутавшись с ног до головы в дождевик, Кайрим в кромешной темноте сидел на своей дозорной башне. Туча, которая медленно надвигалась в сторону гор, все же разродилась холодным проливным дождем. Густая крона дерева, на котором сидел парень, защищала его и тетиву лука от крупных капель дождя, но поднявшийся пронизывающий до костей ветер превращал пальцы в ледышки.
Кайрим уже битый час смотрел вниз из своего укрытия. Аршин за аршином просматривая узкий коридор загона, он пытался различить хоть что-то подозрительное… Как тут что различишь, когда подозрительно абсолютно все?!
Капли дождя и сильный ветер, как-то умудривший завывать не только на высоте четырех саженей, но и у самой земли, заставляли кусты дергаться в припадке. Тут и стаю прайралов пропустить можно, не то, что неуловимую тварь.
Широкий с внешнего конца коридор, мерно сужался клином, ведя к узкому выходу с небольшим подарком для любого желающего подкрепиться одиноким человеком. Ошкул сидел под навесом, который специально соорудили на случай дождя. Мерное потрескивание костра доставляло Кайриму больше всего неудобства. В следующий раз лучше он будет приманкой…
Ошкул не спеша жарил сало и хлеб. Зная, что Кайрим обязательно будет за ним следить, великан помахал рукой, и с аппетитом начал трескать теплое лакомство. Вот же гад! Сидит там в тепле, и еще дразнится. Кайрим подул на свои окоченевшие от дождя и ветра ладони и беззлобно усмехнулся. Порой его учитель кажется совершенно беспечным. Но парень знал, что когда тварь появится, тому хватит доли мгновения, чтобы среагировать на атаку.
Где-то чуть дальше, в точно такой же засаде мерзла Тия. Отсюда не было ее видно, но Кайрим знал, что девушка тоже не промажет. Маленький арбалет сестры бьет без промаха.
В ста шагах позади Гарна наготове стоит Тюбик, в любую секунду готовый броситься на помощь. Ну и Порд с ним. Хотя, какая помощь от пьяного старика с топором? Разве что на себя тварь отвлечет.
Мерный шелест дождя нарушил предупреждающий рык. Душераздирающий крик человека прилетел со стороны деревни.
— Твою мать, накликал! — Воскликнул Кайрим в голос.
Гарн, тоже вспомнив всех ближайших родственников, за неполную секунду вскочил на ноги, и уже мчался на помощь.
Вновь повисла тишина. Кайрим сидел в своем укрытии, не зная, что ему делать. Бежать на помощь или оставаться на своем посту?
Вдали послышалось грозное рычание, дикий рев, визги, лязганье меча и крики Гарна. Тварь все же их провела! Она не полезла в ловушку, а напала сзади. Надо бежать!
Кайрим схватился за веревку и спрыгнул вниз. Он не будет сидеть в укрытии, когда его друзья рискуют жизнью.
Уже повиснув в четырех саженях над землей, парень понял, что намокшая веревка выскальзывает из рук. Окоченевшие пальцы были не в состоянии его удержать, и Кайрим полетел с дерева вниз…
* * *
…Глупые, глупые двуногие! Хотели провести его. Нет, не выйдет. Кайрим намного умнее…
Он следил с самого начала…
Думали, что он не заметит двух других на дереве…
Старая плоть… Она не такая вкусная, как была вчера. Самая маленькая оказалась лучшей…
Но она есть здесь…
Скрываясь между домами, Кайрим оббежал деревню по дальней стороне, оставив сражающихся позади.
…Он заманил лесных тварей сюда… Их было слишком много… Двуногие не справились бы со всеми…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments