Роза Севера - Евгений Кривенко Страница 58

Книгу Роза Севера - Евгений Кривенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Роза Севера - Евгений Кривенко читать онлайн бесплатно

Роза Севера - Евгений Кривенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Кривенко

— Убежище, — сказал «Румата». — И школа, для тех, кто ее выберет.

— А в чем состоит обучение? — спросил Варламов. — И на сколько рассчитан курс?

Не хватало застрять еще и здесь.

— Вам это не надо, — мягко сказал «Румата». — Время тут течет быстро, за неделю здесь на Земле проходят столетия. Даже пока мы разговариваем, время там летит стремглав.

По спине Варламова будто протекла холодная струйка. Джанет!

Даймон повернулся к Морихеи: — А вот вы можете остаться. Для мастера меча не обязательно иметь подругу. Хотя дело ваше.

Морихеи вряд ли все понял.

— А с кем предстоит сражаться?

— С наследниками цзин. Битва состоится через два или три столетия по земному счету времени. Но подробнее узнаете, только если останетесь. Не всякое знание допустимо на Земле, — и «Румата» с усмешкой поглядел на Варламова.

Похоже, его им приходится терпеть.

Морихеи обвел взглядом пустынный горизонт.

— Я уже стар для битв, — грустно сказал он.

— Вы не поняли, — почти ласково сказал «Румата». — Если выберете, а это большой риск, то получите компенсацию. Вечную юность не обещаю, но она вам и не нужна. А вот зрелость, да. Вы вернется к поре, когда рука была наиболее тверда. Только придется перейти в более медленный поток времени

Морихеи помолчал.

— Щедрый дар, — сказал он. — А какова цена исполнения желания?

На этот раз, пожалуй, не понял даймон. Он только пожал плечами.

— Я остаюсь, — сказал Морихеи. — Заманчиво увидеть будущее и научиться тому, чего я еще не знаю.

Он повернулся к Варламову: — А вы поспешите обратно. Цзин ничего вам не сделают, поиграют, как кошка с мышкой и отпустят.

Варламов вздохнул, не был в этом уверен. Но пожал Морихеи руку на прощание, лишь кивнул своему неземному приятелю, и вошел обратно в помещение с узкими окнами.

Стемнело, мигнул напоследок золотистый свет. Варламов долго пробирался в темноте, не рискуя включить фонарь — он еще на той, или уже этой стороне? — и только наткнувшись на ящики, сообразил, что находится на станции метро. Зажег фонарь — никого. Ну да, там ведь быстрее текло время. Сколько же прошло здесь?

Взобрался по лестнице и с трудом нашел панель, которую отодвигал Морихеи. А как он откроет ее без карточки? Но тут оказалась обычная защелка: видимо, с этой стороны маскировка не требовалась. Варламов проскользнул в щель и задвинул панель, теперь обратно уже не попасть. Воровато оглянулся: народу пропасть, но как будто никто не обратил внимания.

Куда ехать, неизвестно, так что просто поднялся на эскалаторе. В турникете застрял — в ответ на купленную Морихеи карточку тот высветил какие-то иероглифы. Варламов замахал рукой, подошел дежурный и стал что-то говорить по-японски. Английский Варламова привел его в замешательство, и он просто открыл проход.

На улице оказалось сумрачно, поблескивал мокрый асфальт. Сразу стало зябко. Какое же сегодня число? Подальше оказался газетный киоск, и Варламов подошел. Среди разлива иероглифов разглядел английский шрифт — газета «Japan Times». Под названием была дата — 5 декабря. Прошло почти два месяца! Понятно, почему его не поджидали на станции, пропал как тот Ичиро.

Варламов уныло побрел по улице, скоро и Рождество. Вспомнилось, как в первый раз встречал его с Джанет в Канаде… И вдруг приостановился, а кто мешает ему улететь в Северную Америку прямо сейчас? Если денег на карточке было достаточно на перелет до Австралии, а потом в Оре-Ваш? Правда, Морихеи говорил, что надо доработать фотографию, но придется рискнуть. Только как объясняться с японцами?.. Надо найти магазин электроники.

Вскоре нашелся. Варламов предпочел не планшет — тот сразу выдаст владельца, — а электронный гид-переводчик, пользовался таким во время поездки с Джанет в Мексику. Пришлось ткнуть в витрину пальцем, но продавец понял, а карточкой «Майка Дэвиса» расплатился без проблем. Присев на скамейку, разобрался в меню.

Жизнь как будто налаживалась. Варламов уже смелее вышел на улицу и стал ловить такси. Машины с зеленой надписью проезжали мимо, но с красной остановилась. Переговоры с водителем шли через гида-переводчика: Варламов говорил по-английски, а гид щебетал по-японски и высвечивал на дисплее иероглифы. Ответ водителя превратился в аккуратные фразы на английском — голосовой перевод чуть не вызвал у Варламова истерический смех.

Купить билет на самолет можно было на центральном железнодорожном вокзале, поехали туда. Через полчаса остановились возле красного кирпичного здания с куполами, странно старомодного среди высотных зданий. Варламов расплатился карточкой, гид перевел стоимость поездки на канадские доллары — прилично!

Внутри оказалось довольно просторно, красивый купол с окнами поверху, как в соборе. Впрочем, сразу пришлось спуститься под землю, и гид провел к авиакассам. Девушка-кассир сносно говорила по-английски.

— Есть эконом-класс до Сиэтла, — сказала она, — вылет завтра утром из аэропорта Нарита. Переночевать можно там же, отель предоставляет скидку.

— Давайте, — сказал Варламов, с некоторым трепетом протягивая карточку «Майка Дэвиса».

Видимо, тщательно сканировать его физиономию не стали: гражданин Оре-Ваш, почти китайской Территории, и всего-то летит домой. Девушка бегло глянула на дисплей и оформила билет.

— Счастливого пути, — сказала она. — На экспресс до Нарита в ту сторону.

— Спасибо, — рассеянно ответил Варламов. С той минуты, как вышел из такси, в его ушах стоял гул приходящих и уходящих поездов. Что-то словно скреблось в голове, и неожиданно мысль оформилась четко. Он успеет съездить в Киото, навестить Киёмидзи-дэра, и вернуться задолго до вылета! В Японии быстрые поезда.

А вдруг Сацуки ждет его там?

Похоже, он сходит с ума. Ну и пусть…

— Скоростной поезд до Киото, — сказал он в коробочку гида, и тот послушно высветил маршрут к кассам и на посадку. Билет стоил дорого, но Варламов махнул на это рукой. Вряд ли сможет вернуть Морихеи долг, да судя по всему, там и не нужны деньги. Что ему предстоит в этом странном мире?

Японцы покупали коробки с едой, и Варламов тоже купил, давно чувствовал голод. Хотя прошло чуть не два месяца, для него продолжался все тот же день. Поезд, синкансэн, оказался очень красив, обводы корпуса говорили о стремительности. В Канаде таким было не разгуляться: дороги в основном проходили в широтном направлении, и трансканадскую магистраль в трех местах перерезали Темные зоны. Варламов занял место справа, с этой стороны должен был открыться вид на Фудзияму.

Поезд мягко тронулся и будто полетел по эстакаде среди городской застройки. Не было нудного покачивания, как на струнной дороге в Московской автономии. Варламов открыл коробочку и поел. Покупал наугад, и оказалось мясо с рисом и овощами. Вкусно, хотя с вздохом вспомнил совместные трапезы с Сацуки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.