Без права на любовь - Юлия Архарова Страница 57
Без права на любовь - Юлия Архарова читать онлайн бесплатно
Возможно, в посольстве мне и помогут, укроют на время. Вот только не стоит мернианцев ввязывать в противостояние с Империей… Да и кто знает, не захотят ли родичи по материнской линии меня использовать? Ведь что стоит жизнь одной полукровки по сравнению с целой страной?..
— А мне вот доводилось слышать рассказы… — задумчиво протянул Эрик. — Во время последней войны дикари вырезали много деревень на севере Эрлии.
— Так давно это было… больше века прошло! Незачем было в горы лезть. Мернианцы сами никогда ни на кого не нападали! — неожиданно вспылила я.
Эрик на меня удивленно посмотрел.
— Я просто не люблю, когда кого-то огульно обвиняют… — попыталась оправдаться я. — Вот скажи, ты сам мернианцев видел?
— Не знаю, может, и видел, — пожал плечами сотник.
— Вот именно! Не так уж они от остальных людей отличаются. Да и в шкурах давно не ходят… наверное.
— Наверное… — хмыкнул Эрик. — Тебе виднее, конечно. Ты же вроде недалеко от границы с Мернианом жила?
Уже не раз и не два он пытался выведать детали моей биографии и особенности взаимоотношений с Шейраном Фертом. Я уже начала жалеть, что решила сблизиться с Эриком.
— Ага, — кивнула я.
— Ты не похожа на эрлайку.
Пожала плечами.
— Я не знаю, кем были мои родители.
— Как так? — пожалуй, слишком нарочито удивился Эрик.
— Вроде бы уже говорила, что я сирота и родителей своих не помню…
Мы как раз подходили к особняку виконта, когда рядом с нами остановилась карета. Дверь распахнулась, и на мостовую, тяжело кряхтя, спустился отец Шейрана. Мне показалось, что он был в легком подпитии.
Мысленно выругалась. Триединый знает, как бы я хотела этой встречи избежать. Что же мне в последнее время так везет?!
— А вот и моя знакомая знахарка!.. Что, раз сына нет, решила перед другим мужиком хвостом покрутить?.. Правильно, девочка, ведь мой дурень-сынок может и не вернуться! Хотя выбор твой не одобряю. Вот если бы ты была посговорчивее со стариком… — Граф потянулся ко мне, будто хотел обнять.
Я быстро спряталась за спиной Эрика.
— Эй, а ты кто вообще такой будешь? — нахмурившись, спросил граф у бывшего старпома.
— Сотник специального отряда городской стражи Эрик Локхард к вашим услугам, господин министр. — Он легко поклонился и взмахнул шляпой с пером.
— Знахарка, что я тебе…
В горло графа, украшенное пышным бантом, вонзился арбалетный болт.
Эрик сбил меня с ног.
— Под карету! Живо! Не высовывайся!
Извиваясь как змея, я заползла под карету…
Распластавшись на холодной, мокрой брусчатке, я смотрела, как из глаз отца Шейрана уходила жизнь, а некогда белоснежный шейный бант становился кроваво-алым. Сердце заходилось от страха, душу разрывали противоречивые чувства. Я презирала и ненавидела старого графа, но все же он был отцом человека, которого я любила. Надо было помочь министру, надо было хотя бы попытаться! Вот только я понимала, что без магии в данной ситуации ничего сделать не смогу, да и с магией не факт — стрелок знал, куда бить… А потом стало слишком поздно — Конрад Ферт умер.
Эрик тоже затаился. Некоторое время все было тихо, а затем раздались крики и топот ног. Сотник с помощью штатного артефакта вызвал подмогу.
Меня вытащили из-под колес, затолкали в карету. Следующие два часа я сидела на обтянутых бархатом подушках и дрожала от холода. Вокруг кареты сновали несколько десятков людей, нас с Эриком допрашивали.
Отпустили меня, когда уже совсем стемнело, даже проводили до ворот особняка.
Дома, лежа в горячей ароматной ванне, я никак не могла отделаться от мыслей — что же будет, когда виконт вернется… Хотя, наверное, теперь уже не виконт, а граф. Ведь Шейран был единственным сыном и наследником покойного.
Министра сельского хозяйства теперь нет, место в Совете тоже пустует. А значит, с Шейраном никто больше церемониться не станет. Либо он сможет доказать свою лояльность новой власти, либо ему лучше не возвращаться…
Графа похоронили через три дня. Марта ходила на кладбище, я же предпочла этот день провести дома.
На ужин в герцогском замке собралось без малого пятьдесят человек — представители влиятельных родов, высокопоставленные государственные и военные деятели, прославленные маги. Шейран же не мог похвастать магическими талантами, его род давно утратил былое влияние, а теперь и вовсе запятнал себя предательством. В Тиаре всем уже было известно, что граф Конрад Ферт стал новым министром сельского хозяйства. Преданность Ортэму Тиарису самого Шейрана у многих тоже вызывала сомнения — не зря же он столько дней просидел взаперти, да и граф Тарс Нойсус не из тех людей, кто будет возводить напраслину. Высоким званием или должностью виконт тоже похвастаться не мог. Да, он до недавних пор являлся императорским порученцем и в звании капитана состоял в Рианской секретной службе. Вот только служба эта не уберегла императора Олибриаса и допустила государственный переворот, а деятельность самого Шейрана Ферта большинство собравшихся считали порочащей честь и достоинство дворянина.
Между тем за столом Шейрану досталось место недалеко от самого герцога Тиариса, напротив Тарса Нойсуса. Граф почти не притронулся к еде, лишь цедил вино из кубка и сверлил виконта хмурым взглядом. У Шейрана тоже не было аппетита — последние два дня он буквально сходил с ума от беспокойства за Алану. Если раньше он боялся, что мернианка раскроет свою силу или вновь попытается сбежать, опасался, что в его отсутствие к ней может проявить интерес кто-то из людей барона Иргуса, то теперь его страхи увеличились во сто крат.
Приходилось раз за разом напоминать себе, что Алана — умная и осмотрительная девушка, а он не может вернуться в Артанию с пустыми руками. Если хочет защитить принцессу, то должен сыграть свою роль до конца.
Дважды Шейран порывался рассказать Ортэму Тиарису, что его племянница, возможно, жива. Но всякий раз в последний момент останавливался — доказательств у него не было. К тому же появление на политической арене старшей дочери императора кардинальным образом изменило бы баланс сил. Шейран решил сначала убедиться в правильности своих подозрений и лишь затем предпринимать дальнейшие шаги.
Когда небо за окнами потемнело, а многие собравшиеся за столом порядком захмелели, он подошел к герцогскому креслу. Щелкнул каблуками и склонил голову:
— Ваша светлость, позвольте преподнести вам маленький подарок. Думается мне, хорошее вино в нынешней ситуации раздобыть нелегко. — Виконт протянул хозяину замка небольшую бутыль из темного стекла.
Приняв подарок, Тиарис восторженно воскликнул:
— Эрлайское тридцатилетней выдержки! Похоже, в бытность моим адъютантом вы хорошо изучили мои вкусы.
— Герцог, на вашем месте я бы поостерегся принимать от этого предателя подарки, — заметил Тарс Нойсус.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments