Pulp - Борис Сапожников Страница 57

Книгу Pulp - Борис Сапожников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Pulp - Борис Сапожников читать онлайн бесплатно

Pulp - Борис Сапожников - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Сапожников

Всё это я узнал от Христофора. Слуга доктора родом с Саоны, как и его брат Бальтазар. Но если Кристо покинул родной остров и в итоге пошёл в услужение к Сальватору, то Бальтазар предпочёл остаться. Он стал охранником устричных садков и именно на этой работе так хорошо научился владеть навахой и пистолетом.

Сейчас все воды вокруг острова были забиты уродливыми кораблями обдирателей. Вся их пиратская флотилия собралась рядом с Саоной, отгородив её от остального мира. Несколько десятков судов — в основном транспортов и рыболовецких шхун стояли на рейде Миранды так плотно, что часто сталкивались бортами. Но их командам на это было наплевать. Если вообще на борту хотя бы одного корабля хоть кто-то находился.

Мы с Оцелотти стояли на носовой надстройке баржи, не отрываясь от биноклей вот уже битых полчаса. Прошло около месяца с тех пор, как мы разгромили обдирателей в рыбацкой деревне. На следующий день после разговора с Сальватором я отправил сообщение на нашу базу, вызывая подкрепление. Спустя пять дней к нам присоединились несколько малых судов береговой охраны, выделенной алькальдом форта Наранья, а на палубу баржи опустились оба боевых винтокрыла, имевшихся в распоряжении «Солдат без границ».

— Заняли оборону, — опустил бинокль Оцелотти. — В лоб полезем — потери будут слишком большие.

— Неприемлемые, — согласился я. — Хуже всего то, что мы не можем снять охранение и проникнуть внутрь.

— Думаешь, мои коты не сумеют справиться с этими примитивами? — В голосе моего ближайшего помощника слышалась откровенная обида. — Не думал, что ты о них столь скверного мнения.

— Дело не в них, Адам, — успокоил его я, — а в демоне. Я говорил с нашим менталом, он уверяет, что стоит прикончить хотя бы одного обдирателя из тех, что контролирует он, и демон тут же почует это. Он сразу поднимет тревогу, и против нас обернутся все экошёры на острове.

— Мои коты легко пройдут через блокаду, не поднимая тревоги.

— А что дальше? Их слишком мало, чтобы покончить со всеми обдирателями на Саоне.

— Заминировать суда? Взрывчатку я достану в течение недели.

— Даже затонув, они наглухо закупорят гавань.

Оцелотти снова поднял к глазам бинокль. Как и мой, его был улучшен Тонким, вот только сколько ни смотри в него, решения не высмотришь.

— Можно провести разведку боем, — предложил Оцелотти, опуская бинокль. — Отвлекающий манёвр. Потери будут, но на приемлемом уровне.

— А я в это время проникну на остров, — развил я его мысль, — и попытаюсь уничтожить демона. Всё как всегда, верно?

— В этот раз стоит взять с собой кого-нибудь, — сказал Оцелотти. — Всё-таки прежде нам с демонами иметь дел не приходилось.

Я не стал разочаровывать Оцелотти и говорить, что по полям сражений Великой войны не раз шагали самые настоящие демоны, вызванные магиками враждующих армий. И я был свидетелем того, что они могут натворить. Вот только происходило это лишь в первые годы. Магики всех сторон конфликта, даже самые сильные в этом вопросе эльфы-сидхе, быстро поняли, что кровожадные твари, какими являются демоны, слишком легко выходят из-под контроля. Их примитивные разумы туманили кровь и страдание, царящие на полях сражений невиданных прежде размеров. Даже самые искусные демонологи не могли удерживать призванных ими чудовищ дольше нескольких часов: потом те окончательно теряли разум и принимались убивать всех, до кого могли добраться. Для демонолога же выход его подопечного из-под контроля чаще всего заканчивался мучительной смертью.

Я уже знал, кто пойдёт со мной в самое пекло, пока остальные «солдаты без границ» будут атаковать остров. А точнее — изображать лобовую атаку.


Чёрный Змей и Серая Лисица сидели рядом и тем не менее порознь. Змей качался на стуле и чистил ногти ножом с самым беззаботным видом. Лисица же откинулась на спинку своего стула и глядела в потолок. Конечно же, я знал, что они любовники — я всё знал про своих солдат, — да они особенно и не скрывали связи. Однако во время первой совместной операции вели себя так, словно впервые друг друга увидели. Не скажу, что меня это не устаивало.

— Завтра на рассвете начнётся атака на остров, — сообщил я им, — и в ней будут задействованы все, кроме нас и бойцовых котов Оцелотти, которые останутся в качестве резерва.

— А мы что же? — задал вопрос, которого я ждал, Чёрный Змей. Лисица, знавшая меня куда дольше, промолчала.

— В это время мы уже будем на острове, — ответил я. — На пути к госпиталю.

Я расстелил на столе карту Саоны — самую подробную из тех, что удалось найти. Госпиталь располагался на возвышенности в полукилометре от города, в бывшем поместье хозяина острова. Некогда всем здесь заправляли аристократы из Веспании, но их род разорился ещё до войны, и поместье пустовало, приходя в упадок, пока из него не сделали дом скорби. Демон, скорее всего, обитал именно там, ведь в госпитале концентрация страданий и горя самая высокая. Тварь в них просто купается не первый год.

— Мы обойдём город и поднимемся на возвышенность вот здесь. — Я провёл пальцем по пунктирной линии просёлочной дороги. — Этим путём в госпиталь возили провизию из рыбацких деревень с другой стороны острова. Войдя в дом скорби, мы должны найти демона, руководящего обдирателями. В это время он будет отвлечён атакой на порт, которую давно уже ждёт, и у нас появится шанс покончить с ним.

По всей видимости, стычка в безымянной деревне так напугала демона, что он собрал все свои пиратские суда на рейде Миранды. По крайней мере, за месяц, что прошёл с того боя, не случилось ни одного нападения экошёров.

— Мой меч может повредить демону, — сказала Серая Лисица, — но не убьёт его. У тебя есть оружие против него?

Я выложил на стол перед нами три громоздких пистолета.

— «Берги» первой модели, — брезгливо произнёс Чёрный Змей, — от них отказались ещё в начале войны.

— Не самый удобный пистолет, верно, — кивнул я, — но другие не выдержат пули, которые могут поразить демона.

Я вынул из подсумка патрон — латунная гильза его была исчерчена клинописью, а длинная пуля блестела как зеркало, словно отлитая из ртути. Я бросил его Серой Лисице, та осмотрела боеприпас и передала Чёрному Змею.

— Быстрое серебро, — констатировал тот, возвращая пулю мне, — говорят, нет лучшего средства против магиков и демонов.

— Средства есть разные, вопрос в том, как быстро их можно достать и во сколько это обойдётся. — Я вернул патрон в подсумок. — К каждому «бергу» будет по два магазина таких патронов. Использовать их нужно только против самого демона. Обдирателей будем уничтожать привычными методами.

— Почему не взять больше солдат? — поинтересовалась Серая Лисица.

— В госпитале нужны будут лучшие, — заявил я. — Я не могу рисковать жизнями обычных «солдат без границ» в драке с демоном, с них довольно и отвлекающей атаки.

На самом деле правда была несколько шире и страшнее. Мой ментал, изучивший обоих пленников и исследовавший мою голову на предмет последствий контакта с демоном, сообщил, что тот может любого превратить в обдирателя. Преисподняя, которую он обрушил на меня своим взглядом, выжигает разум, оставляя только рефлексы. Я готов был рисковать собой и ещё парочкой бойцов, но никак не целым отрядом вроде бойцовых котов Оцелотти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.