Сопротивление - Лаура Гайего Гарсия Страница 57

Книгу Сопротивление - Лаура Гайего Гарсия читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сопротивление - Лаура Гайего Гарсия читать онлайн бесплатно

Сопротивление - Лаура Гайего Гарсия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Гайего Гарсия

Но в спальне Виктории никого не оказалось. Джек растерялся и подумал, а не могла ли она, как обычно, уйти в лес и остаться ночевать под ивой? Вдруг воздух содрогнулся; Джек почувствовал резонанс. Мальчик сразу понял, что случилось: кто-то только что покинул Лимбад.

И картина в его голове тут же прояснилась.

Он помчался в библиотеку, но еще не заглядывая туда, на полпути понял, что его там ждет.

В центре библиотеки, одна, рядом со световой сферой, через которую проявлял себя Дух, стояла Виктория.

И Джек догадался: Альсан ушел, чтобы в одиночку переносить свои страдания и боль. Возможно, он не вернется больше никогда.

* * *

Виктория молча стояла на пороге комнаты и наблюдала, как Джек открывает и закрывает ящики, тумбочки и полки шкафов, собирая одежду и складывая ее в лежавшую на кровати сумку.

– Я не думаю, что это хорошая идея, – сказала она наконец.

Джек с раздражением обернулся и посмотрел на нее. Не сумев справиться с эмоциями, он сурово произнес:

– А я не собираюсь сидеть сложа руки. Если этот твой волшебный шарик не может найти Альсана…

– Но он ушел по своему желанию, Джек, разве ты не понимаешь? Он просил нас отпустить его на волю. И если Дух не может его отыскать, значит, он сильно изменился и уже не является тем, кем был раньше…

– Мне все равно, – отрезал Джек. – Я сам найду его.

– Но Джек, он может находиться сейчас где угодно, а мир такой огромный…

– Я не могу оставаться здесь и просто сидеть, ничего не делая.

– Почему?

Джек снова обернулся и посмотрел на нее. Ему стало неловко. Девочка как будто умоляла взглядом, чтобы он не уходил и остался рядом с ней. От одной лишь мысли о жизни здесь, в этом грустном, уединенном месте, пропитанном воспоминаниями о тех, кого уже не вернуть, мальчик пришел в ужас.

Ему нужно было бежать отсюда, уйти как можно дальше и разыскать Альсана. Виктория не остановит его.

– Альсан – мой друг, – холодно и равнодушно произнес он. – Он многому научил меня и спас мне жизнь. Я обязан ему. И сейчас, где бы он ни находился, он нуждается во мне.

– Джек, он ушел по собственной воле. Он хочет быть один, хочет отдалиться от нас, чтобы не подвергать нас опасности…

– Да ты только подумай, что с ним могут сделать в нашем мире! Он уже не человек, но еще и не зверь, Виктория. Его убьют. Ты не должна была отпускать его. Ты даже не представляешь, что натворила.

Виктория ничего не ответила.

В свою дорожную сумку Джек положил Домиват. Ножны меча были сделаны из специального материала, который не давал исходящему от лезвия жару обжигать соприкасавшиеся с ним предметы. Благодаря этому мальчик знал, что его одежда останется целой, несмотря на лежавший рядом с ней Огненный Меч. Мальчик застегнул сумку и повесил ее на плечо. Снова посмотрев на свою подругу, он немного смягчился. Нет, он не мог так оставить ее: их объединяло слишком многое, пережитое вместе. И все же…

– Ты должна понять меня, – настоял он. – Он для меня словно старший брат. Я не могу отвернуться от Альсана, забыть его, даже не попытавшись помочь.

– А от меня, значит, можешь отвернуться?

Джек глубоко вздохнул.

– Виктория, не заставляй меня делать между вами выбор. У него проблемы, он нуждается во мне. А ты – нет, – и пристально на нее взглянул. – Или да? Разве я нужен тебе?

Виктория растерялась. Что она могла ему ответить? Что безумно нуждалась в нем? Но девочка знала, что, несмотря на обуревавшие ее чувства, она ни за что ему в них не признается. По крайней мере, не сейчас. Чувства стыда и гордости не позволяли ей посмотреть Джеку в глаза и сказать ему, кем и чем он стал для нее. С другой стороны, девочка чувствовала: даже если ей и удастся убедить Джека остаться, мальчик миллион раз проклянет себя за то, что бросил Альсана на произвол судьбы.

Нет, Виктория не могла просить его остаться с ней, не имела права запирать его в стенах одинокого Лимбада, тем более, зная, что Альсан сбежал по ее вине.

Тогда она подняла взгляд и сказала:

– Нет, ты прав. Ты мне не нужен.

Девочке показалось, что в глазах Джека мелькнула тень боли и разочарования, но его голос прозвучал так холодно и безразлично, что ей стало не по себе.

– Хорошо. Тогда разговор окончен.

Вдруг Виктория почувствовала грусть. Джек стоял с высоко поднятой головой, с дорожной сумкой на плече и решительным выражением лица, и таким он выглядел намного старше своих лет. Он уже готов был уйти, и Виктория знала, что упустила возможность задержать его и оставить рядом с собой.

Мальчик направился к двери. Виктория отошла в сторону, уступая ему дорогу. Они случайно соприкоснулись друг с другом и на короткое мгновение встретились взглядами. Оба замешкались. Казалось, что время остановилось.

«Мне не стоит уходить», – подумал Джек.

«Умоляю тебя, останься», – пронеслось в голове у Виктории.

Но Джек, отойдя от Виктории, шагнул за порог комнаты и направился по ступеням вниз. Девочка его не окликнула.

В библиотеке мальчик вдруг осознал: ему потребуется помощь Виктории, чтобы покинуть Лимбад. Он посмотрел в сторону двери: у входа, молча, не двигаясь, стояла Виктория. В руках она держала посох.

– Давай же, – сказала девочка. – Выбери любую точку на Земле и встань поближе к сфере. Все остальное сделаем мы с Духом.

Джек увидел, как над столом появился загадочный шар, светящийся разными цветами. Так выражал себя Дух Лимбада. Мальчик колебался: никогда ему еще не доводилось совершать такое путешествие в одиночку. К тому же он до сих пор не решил, откуда начнет поиски Альсана. Как правильно сказала Виктория, мир слишком большой.

Джек сделал шаг вперед, в нерешительности остановился и обернулся.

– Я вернусь с Альсаном, – пообещал он. – И «Сопротивление»…

– «Сопротивления» больше нет, Джек, – прервала его девочка. – Смирись уже.

– Ни за что, – ответил, нахмурившись, Джек. – Клянусь: я убью Кирташа, даже если это последнее, что смогу сделать в своей жизни.

– Странно, что твои враги для тебя важнее друзей, – равнодушно заметила Виктория.

– К чему ты это говоришь? – взорвался Джек. – Я не из тех, кто прячется здесь, пока Альсан, никому не нужный и потерянный, блуждает по миру один! Это не я позволил ему уйти, несмотря на его состояние! По крайней мере, я не провожу целые дни здесь, жалея себя!

Виктория нахмурилась, и Джек понял, что своими словами ранил ее. Однако он был очень зол на подругу, которая не пошла с ним, не поддержала его, дала Альсану сбежать. Но, прежде всего… не нуждалась в нем так, как он нуждался в ней.

Потому в тот момент Джек нисколько не раскаивался в брошенных ей словах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.