Без права на любовь - Юлия Архарова Страница 54
Без права на любовь - Юлия Архарова читать онлайн бесплатно
Герцог Ортэм Тиарис создавал не самое приятное первое впечатление. Высокий, жилистый, слегка сутулый и нескладный. Нерадивые подчиненные за глаза шутили, что руки у генерала длиннее, чем следует. Вскоре эти острословы либо меняли место службы, либо рот без лишней надобности больше не раскрывали — руки у него и правда были длинные.
Холодные зеленые глаза Ортэма Тиариса прятались под белоснежными кустистыми бровями. Волосы он стриг не по моде коротко — голову украшал ежик седых волос. В свои сорок пять герцог выглядел на несколько лет старше. Ректор Академии, наоборот, несмотря на весьма солидный возраст, казался значительно моложе своих лет. Неосведомленный человек посчитал бы Иртенуса Шарта и Ортэма Тиариса ровесниками.
— Милорды, — виконт учтиво поклонился.
Ректор и маркиз в ответ лишь кивнули.
— Здравствуй, Шейран, — сказал герцог. — Мне передали, ты хотел со мной поговорить?
Кузен покойного императора не любил ходить вокруг да около, рассыпаться во взаимных любезностях. Для члена императорской семьи он был весьма простым в общении человеком. Разумеется, если дело не касалось его подчиненных.
— Это так, — кивнул Шейран. — Но я бы предпочел переговорить с вами и ректором с глазу на глаз.
— У тебя есть основания в чем-то подозревать маркиза Кранье? — вскинул седые брови герцог.
— Никак нет, милорд.
— Тогда говори, время дорого. Лертану я полностью доверяю.
— Мастер Шарт, я бы хотел, чтобы вы проникли в мои мысли. Тогда в моем рассказе ни у кого из присутствующих не возникнет сомнений.
Герцог и маркиз переглянулись.
— Шейран, ты уверен? — нахмурился архимаг.
— Не вижу другого выхода, — вздохнул Шейран Ферт. — Я доверяю вам. Знаю, вы справитесь. Не навредите мне.
— Что ж… тогда для начала тебе следует присесть…
Виконт расположился в кресле по центру комнаты. Напротив него уселись маркиз и герцог. Ректор Академии встал за спиной Ферта.
Шейран никогда не думал, что решится на подобную процедуру. Такого рода ментальное проникновение было крайне опасно. Ведь, открывая для другого человека свои мысли, он становился крайне уязвим. Мог после процедуры сойти с ума, лишиться памяти, или, наоборот, маг был способен вложить ему ложные воспоминания и желания.
— Постарайся расслабиться, — сказал мастер Шарт и прикоснулся холодными пальцами к вискам Шейрана.
Перед глазами виконта помутнело, голову пронзила острая боль.
— Нет, так не пойдет. — Архимаг убрал руки. — Шейран, открой сознание. В противном случае не стоит и начинать. Не хуже меня знаешь, если будешь сопротивляться, могут быть весьма неприятные последствия.
— Легко сказать… — прошептал виконт. — Так… Давайте еще раз. Я готов.
В этот раз он почувствовал только легкое головокружение, а затем в голове появилось странное ощущение чужеродного присутствия.
— Контакт налажен. Шейран, теперь можешь поведать свою историю, — сказал ректор Академии. — Милорды, если у вас будут вопросы, можете адресовать их как виконту, так и мне.
И Шейран начал рассказывать. Подробно. Обстоятельно. Начиная с покушения на его отряд в тилиском трактире. Он ничего не скрывал, описал, как ему приходилось пытать и убивать людей по приказу Гейры; признался, зачем приехал в Тиар… Единственное, о чем он промолчал, — это о роли Аланы во всей этой истории. Иртенус Шарт несколько раз вставлял комментарии в рассказ Шейрана, но о травнице тоже не обмолвился.
— Ты приехал, чтобы убить меня или ректора? — спросил Ортэм Тиарис.
— Нет.
— Подтверждаю, — сказал архимаг.
— Я здесь для того, чтобы попытаться убить вас, герцог.
— Да как вы!.. — Маркиз вскочил с кресла.
— Лертан, сядь. Шейран, поясни свои слова. — Кузен покойного императора оставался невозмутим, ни один мускул не дрогнул на его лице.
— В замке и окрестностях хватает соглядатаев Гейры. Среди вашего окружения немало тех, кто при первой возможности готов переметнуться на другую сторону. Уверен, не одному мне приказали убить руководителей сопротивления. Покушения ведь уже были?
— Были. Трое хороших людей погибло, — ответил Тиарис. — Насчет шпионов ты тоже прав, некоторых нам удалось вычислить, но далеко не всех.
— Иными словами, вы сами не знаете, кому можно доверять.
— Что ты предлагаешь? — хмуро осведомился герцог.
— Кажется, у Шейрана есть некий план. Как всегда, рискованный, даже безумный, но, не могу не признать, весьма любопытный.
— Вы правы, мастер Шарт, — сказал бывший императорский порученец. — Как я уже говорил, я здесь для того, чтобы попытаться убить лидера сопротивления. Если Ортэм Тиарис будет объявлен мертвым или окажется при смерти, то возникнет хаос, и многие ваши приближенные покажут истинное лицо. Разумеется, у меня и в мыслях нет желания убивать вас. Через день-другой после покушения вы пойдете на поправку. Когда среди соратников имеется маг такого уровня, как Иртенус Шарт, объяснить столь быстрое выздоровление несложно.
— А ты вернешься в столицу? — уточнил герцог.
— Да. Есть шанс, что после покушения на вас я смогу заслужить доверие Гейры.
— Иртенус прав, твой план и правда в равной степени безумный и любопытный, — медленно произнес мятежный генерал. — Но почему ты просто не можешь присоединиться ко мне? К чему такие сложности? Ты ведь понимаешь, что если план удастся, то ты поставишь себя в крайне двусмысленное положение?
Шейран и правда все понимал. Для подавляющего большинства своих друзей и соратников он станет врагом и предателем. И возможно, умрет раньше, чем сумеет очистить свое доброе имя.
— От меня будет больше пользы, если я стану одним из доверенных людей Гейры, чем просто вольюсь в ряды вашей армии. Герцог, вы же помните, из меня вышел не самый толковый адъютант. — Виконт позволил себе скупую улыбку.
— Помню, — кивнул Ортэм Тиарис. — И все же я хотел бы лучше понять твои мотивы.
— Я сделаю все возможное, чтобы остановить гражданскую войну и найти истинных виновников гибели императора. Я поклялся, что очищу доброе имя Кайла Харриса — человек, который столько сделал для блага Империи, не должен в памяти потомков остаться предателем и убийцей.
— Вы верите ему? — спросил маркиз Кранье.
— Верю как самому себе, — ответил ректор Академии. — Или вы хотите поставить под сомнение мою преданность?..
— Конечно же нет!
— Я тоже верю, — сказал Ортэм Тиарис. — К тому же подобная выходка как раз в духе моего бывшего адъютанта.
— В таком случае не думаю, что стоит продолжать сеанс. — Маг убрал руки от висков Шейрана. — Ты как, в порядке?
Ферт кивнул, затем слегка поморщился:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments