CTRL+S - Энди Бриггс Страница 54
CTRL+S - Энди Бриггс читать онлайн бесплатно
В отчаянном усилии Милтон, держась за перила левой рукой, свесился с балюстрады и с третьей попытки сумел схватить дергающуюся лодыжку гангстера, остановив его скольжение. Милтон потянул на себя, но ему не хватало силы, чтобы оттащить от края их обоих.
– Не могу…
Внезапно рядом с ним возник Тео, мгновенно оценивший ситуацию.
– Господи…
– Что с тобой произошло?
– Да так. Просто Клемми выбросила меня из окна.
Он наклонился и схватил Блондина за ногу, которая вдруг начала дергаться сильнее. Совместными усилиями им удалось сдвинуть киллера на бок. Бакстер осторожно вывернулся из-под бьющегося в судорогах тела, понимая, что одно неверное движение – и он полетит вниз. На четвереньках он пополз подальше от зловещего края, а затем начал осторожно карабкаться по склону, скрипя мокрыми подошвами своих кроссовок по гладкому графену. Вдруг он поехал вниз…
– Ох, черт! – воскликнул Бакстер, лихорадочно ища растопыренными пальцами, за что зацепиться.
Тео бросил ногу Блондина и схватил Бакстера за футболку. Крепко вцепившись в нее, он потянул друга к себе. Оба они старались не обращать внимания на натужный треск швов дешевой ткани. В конце концов Бакстер ухватился обеими руками сначала за Тео, потом за перила балюстрады и в итоге перевалился через них обратно на парковую аллею.
– Ни хрена себе! – Это было все, что он смог из себя выдавить.
– Эй, ребята! Вы мне не поможете? – Милтон все еще держал Блондина за дергающуюся ногу.
– Можешь его отпустить, – выдохнул Тео.
Милтон тут же отпустил ногу.
– Нет!
Тео устремился вперед, резко выбросив руку, чтобы поймать Блондина, который скользил к краю, подталкиваемый собственными судорогами. Но его было уже не достать.
– Я не имел в виду, чтобы ты сбросил его с моста!
– Ты сказал отпустить – вот я и отпустил, – резонно возразил Милтон.
Они с ужасом смотрели на то, как человек медленно сползает в пропасть, но у них не было ни малейшей мотивации рисковать своей жизнью, чтобы спасать его. Голова Блондина свесилась с водосточного желоба… но затем его тело замерло, и он перестал скользить дальше.
– Будем ему помогать? – спросил Милтон.
Тут к ним присоединилась и Клемми.
– Что я пропустила? – Она заглянула за перила и уставилась на лежащего там бандита. – Он мертв?
Тео смотрел на нее со смешанными чувствами – восхищением и неверием в то, что она позволила ему упасть.
– Все зависит от того, что ты там с ним сделала.
Прежде чем ответить, она виновато закусила губу.
– Я вытолкнула его из окна и оставила там висеть.
– Слушай, у тебя это уже входит в привычку.
Ее темные глаза искали его взгляд.
– Прости, – спокойно сказала она без малейшего намека на извинение в тоне.
– Ребята, что вы там нашли? – поинтересовался Бакстер, не отрывая взгляда от Блондина.
– Точно не знаю, – откровенно признался Тео. – Он вернулся за нами в сопровождении двух вооруженных слифов. А нашли мы ключ доступа к базе данных, но… я его потерял. – Он покаянно понурил голову.
Клемми игриво похлопала его по плечу:
– Выше нос. Ты, может, его и потерял, – на лице ее возникла широкая улыбка, – зато я не потеряла. Я спрятала его в одном надежном месте.
В неуемном порыве благодарности Тео обнял Клемми так, что у той захрустели ребра.
– Ты просто прелесть!
Она довольно рассмеялась.
– Нам лучше побыстрее уйти отсюда, – нетерпеливо сказал Милтон.
Повернувшись в сторону дальнего края парковой аллеи, он заметил мигание синих огней полицейского квадрокоптера. Затем взгляд его вернулся к Блондину.
– Он, должно быть, включил датчики, когда забрел в Заповедник. Что будем с ним делать?
Бакстер презрительно плюнул в сторону киллера. Сейчас им было видно, что грудь его слегка двигается – он дышал.
– Сбросим его с края.
Тео хмуро взглянул на друга:
– Это сделает нас убийцами. Ты готов взять это на себя?
– Готов ли я сделать это? – переспросил Бакстер и кивнул. – Да, черт бы меня побрал.
– В смысле, готов ли ты с этим потом жить? – Тео вдруг вспомнил, что прошлой ночью на его глазах погиб человек, – разве может это быть правильным? Казалось, что произошло это уже сто лет назад, в прошлой жизни. – Подобные вещи никогда не забываются. – Он заметил сомнение на лице Бакстера. – Это не для нас, Бакс. Мы не такие.
Бакстер упрямо хмыкнул и отвернулся. Он изображал крутого и брутального типа, но в глазах его безошибочно читалось глубокое облегчение. Без лишних слов они вновь выбрались на дорогу, по которой пришли, и скрылись в темноте.
Находиться в бегах было невесело. Дело даже не только в постоянном страхе, что полиция вот-вот схватит тебя за шкирку. Новостные стримы переключились на другие события: в Дагенхэме случились разборки с поноживщиной между бандами; полностью автоматизированный завод по производству автомобилей в Бромли поразил неизвестный вирус, в результате чего все роботы дружно пустились в синхронный пляс; большой всплеск Виртуального индекса на фондовом рынке, связанном с деловой активностью в СПЕЙСе, форсированно вывел экономику Великобритании на первое место в Европе, хотя до темпов роста Китая она по-прежнему не дотягивала.
Никто не интересовался убийцей полицейского – разве что тот сам всплывет на поверхность. Тем не менее это означало, что Тео нельзя появляться на публике. Хотя Клемми пока что официально так и не опознали, они подозревали, что их фотографии уже загружены в полицейские сканеры, и теперь оставалось только ждать, когда они где-нибудь засветятся, чтобы машина правосудия могла схватить их.
Но самой неприятной была изоляция; тот факт, что идти им некуда, делал все их приключение угнетающим. Бакстер предложил вернуться в гараж Рекса, но Тео до сих пор не был уверен, что тому можно доверять.
Они спустились с парковой аллеи, постаравшись сделать это как можно скорее. Вероятно, Блондин отвлек на себя внимание копов, и это дало им достаточно времени, чтобы вернуться на улицы и затеряться в еще не проснувшемся до конца городе. Когда начало всходить солнце, они добрались до относительно спокойного Риджентс-канала за вокзалом Сент-Панкрас. Там они забрались на необитаемую узкую баржу, которая, чуть завалившись на бок, стояла у берега среди такой густой ряски, что казалось, будто она находится не на воде, а утопает в луговой траве.
Владельцы забрали отсюда все свои пожитки, потому что вода внутри достигала глубины двух футов, в результате чего судно накренилось на добрых двадцать градусов в ожидании, пока течь заделают. Тем не менее здесь хватало высоких коек и столов, чтобы Тео с друзьями не промокли. Пахло тут нормально, потому что все каналы, как и все реки, были вычищены и в них запустили рыбу; но все равно промозглая сырость на барже вызвала у Бакстера открытую неприязнь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments