Искатель боли - Михаил Злобин Страница 53

Книгу Искатель боли - Михаил Злобин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Искатель боли - Михаил Злобин читать онлайн бесплатно

Искатель боли - Михаил Злобин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Злобин

Чета Иматирос уже была в обеденном зале и терпеливо дожидалась меня. Перед ними на столе стояла лишь пара бокалов с темным напитком, и ничего более. Они не собирались скрывать, что их визит сюда будет недолгим.

— Приветствую вас, домин, — низко опустил я голову, приветствуя Зокрита первым, и только после этого переводя взгляд на его спутницу. — Домина.

— Доброго дня, — ответил за обоих мужчина, приподнимаясь в кресле, как перед условно равным, — присаживайся, Данмар.

— Итак, позвольте, я перейду сразу к делу, — сходу повернул я беседу в деловое русло. — Во-первых, позвольте поблагодарить за информацию о том, что меня разыскивает Мэрак. Это позволило мне уехать на некоторое время из города и обдумать свои дальнейшие действия.

Оба мои собеседника степенно кивнули, принимая благодарность, как должное.

— А во-вторых, я бы хотел узнать, насколько вы далеко готовы зайти, ради восстановления справедливости?

Муж с женой коротко переглянулись, а потом снова обратили головы ко мне.

— Что ты имеешь в виду?

— То, в какой роли вы себя видите в грядущем противостоянии между мной, Ноиром Атерна и главой вашей семьи.

— Противостояние? — Илизия вскинула брови в удивлении. — Не слишком ли самонадеянно с твоей стороны так говорить?

— Да, — тут же поддержал женщину супруг, — говоря начистоту, ты не выглядишь тем, кто сможет на равных ввязаться в конфликт даже с одним родом, чего уж говорить сразу о двух семьях, одна из которых Атерна.

— И все же, — сделал я красноречивый жест ладонью, обводя собеседников, — вы пришли сюда. Стало быть, не считаете мое положение бедственным, а меня самого обреченным.

— Не обманывайся, Данмар, мы прибыли из жалости, — попытался поставить меня на место Зокрит. — Как мы и сказали, у нас нет к тебе претензий. Мы рассчитывали, что ты сбежишь из города и никогда больше тут не появишься. Но ты оказался либо слишком глуп, либо слишком самоуверен, если решил вернуться.

— К счастью, ни от того, ни от другого я не страдаю, — ухмыльнулся я в ответ на эту обличительную речь.

— И каков же, в таком случае, твой план? — Иронично поинтересовалась Илизия.

— Если не вдаваться в подробности, то устранить тех, кто мне угрожает, — невозмутимо пожал я плечами, вызвав то ли снисходительные улыбки, то ли насмешливые.

— Все-таки глуп, — разочарованно покачал головой Иматирос. — А я-то надеялся, что…

— Не думали же вы, что я выдам вам весь свой расклад, по первому требованию? — Состроил я вопросительное выражение лица. — Сперва нам нужно будет договориться.

— А если договоримся, то выложишь? — Несколько заинтересованно спросил мужчина, уцепившись за мои слова.

— Хм… в этом случае, пожалуй, тоже не выложу. Но зато расскажу, каких именно событий вам нужно будет ждать и как на них реагировать.

— Так я и думал…

— Не спешите с выводами, домин, — несколько нагловато погрозил я пальцем аристократу. — По сути, я бы мог решить все свои проблемы за одну ночь и без вашей помощи. Но меня не устраивает тот шум, который неизменно при этом поднимется. Нет, конечно же, если события примут опасный для меня оборот, у меня не останется выбора. Но покуда есть шанс разрешить все без пыли, я буду к этому стремиться.

— Ты сказал сегодня слишком много громких слов, Данмар, — вклинилась Илизия. — Но не привел ни одного весомого доказательства, которое могло бы заставить нас тебе поверить.

— Как вам такое доказательство?

Моя сжатая ладонь зависла над столом на некоторое время, а потом на изысканную скатерть глухо упали две дорогие сережки, украшенные россыпью драгоценных камней.

— И что это? — Не понял моего излишне патетического жеста Зокрит.

А вот его супруга, судя по тому, как расширились ее зрачки, выводы сделала верные.

— Это… это то, о чем я думаю?! — С волнением спросила она.

— Я же не могу читать ваши мысли, домина, — совсем чуть-чуть надменно бросил я. — Вы озвучьте их вслух, а я, в случае чего, вас поправлю.

— Я видела такие же серьги на Меддине Атерна… супруге Ноира… Кажется, это было два осколка назад, на приеме у Фортем.

— Я скажу вам больше, вы видели не такие же, вы видели именно эти серьги, — попытался я навести семейную пару на верные мысли.

— То есть, ты хочешь сказать, что украл их из поместья Атерна? — Тут же вцепился в мое признание Зокрит.

— Именно. И верну назад раньше, чем домина Меддина обнаружит пропажу.

Над столом повисла затяжная пауза. Чета Иматирос не были дураками, и понимали, насколько важный козырь против Атерна находится в моих руках. Способность войти и выйти из их поместья — это поистине неограниченные возможности в одной известной, но подлой сфере. От рассыпанного яда на подушке до клинка под ребро спящему.

— Хочу, чтобы вы понимали, почтенные домин и домина. Сейчас на кону стоят жизни тех, кто повинен в смерти вашего сына. Тех, кто натравил на меня Дексама, и по чьей вине его больше с нами нет.

Когда лица моих собеседников напряглись, превратившись в бесчувственные маски, я выложил свой последний аргумент.

— В этом городе нет ничего такого, что могло бы меня здесь держать. Я легко могу перебраться в любую точку империи и зажить там. Могу даже уехать в Кенсию, султанат или затеряться в разномастной россыпи северных королевств. Я молод, и способен начать все сначала где угодно, не испытывая при этом особых неудобств. А вот вы останетесь здесь. Будете видеть довольное лицо Ноира на приемах и натянуто улыбаться ему в ответ. Ваш глава останется на своем посту, и вашим утешением станет только то, что он медленно сгорает, убиваемый собственной Искрой. А Дексам так и останется неотмщенным.

Кулаки Зокрита с хрустом стиснулись, а у его жены на тонкой бледной шее запульсировала от напряжения синяя жилка. В этот раз тишина повисла на гораздо более продолжительное время, в течение которого супруги переглянулись лишь единожды.

— Умеешь ты наступать на мозоли, Данмар, — сурово сказал мне мужчина, награждая тяжелым взглядом. — Предупреждаю сразу, в авантюры мы ввязываться не станем. Имей это в виду. Чего именно ты от нас хочешь?

О, ну вот теперь-то у нас пошел по-настоящему деловой разговор. Думаю, итогом сегодняшнего дня станет то, что в роде Иматирос у меня появятся первые относительно лояльные союзники. А там уже и посмотрим…

Глава 22

Сидя за изучением финансовых отчетов, представленных мне Флогией и Гиртамом, я пытался прикинуть рамки своего общего бюджета. Огненная вода продолжала пользоваться повышенным спросом и приносила достаточно золота, в то время как механические перья обороты набирали весьма неспешно. Проблемой стало то, что зрелые аристократы оказались редкостными ретроградами, и все новое воспринимали с превеликим недоверием и подозрением. И эта бизнес-затея оказалась бы обречена на полный провал, если б мое новшество не пришлось по душе молодому поколению знати. Особенно тепло приняли новинку студиозусы, по достоинству оценив снижение количества клякс на своих конспектах и отсутствие необходимости регулярно макать перо в чернильницу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.