Берсеркер - Валерий Новицкий Страница 5

Книгу Берсеркер - Валерий Новицкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Берсеркер - Валерий Новицкий читать онлайн бесплатно

Берсеркер - Валерий Новицкий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Новицкий

— Уважаемый Рагнар, рад видеть тебя в своём шатре, — раздался громкий голос и я, оторвавшись от наблюдения за рабами, посмотрел на говорившего. В центре шатра был расположен большой очаг, обложенный крупными камнями, в котором горел костёр.

Около него на шкурах сидели двое орков. Сопровождавший меня Повелитель присоединился к ним, опустившись на шкуры. Вождя я узнал сразу: могучий и мускулистый, в самом расцвете сил, богато одетый орк сильно выделялся на фоне своих сородичей, Его глубокие чёрные глаза, внимательно смотрели на меня. Ступень Владыки…. Я даже на расстоянии чувствовал его мощь. Рядом с ним сидел тоже крупный орк, на ступени Эксперта, но я сразу понял, что тот младше. Его сходство с вождём сразу подсказало мне, что это, скорей всего, его сын. Кстати, смотрел он на меня, в отличие от своего отца, с плохо скрываемой неприязнью.

— Садитесь, друзья! — пригласил нас вождь, и мы последовали этому приглашению, усевшись напротив орков. Практически мгновенно в наших с Алией руках появились серебряные кубки с вином, подданные неприметной рабыней. Устроившаяся за нашей спиной притихшая Лания тоже получила кубок, только как я понял с молоком. — Меня зовут Кхирр, я вождь племени «Степные Волки». Это мой сын Аррир, — кивнул он на юношу, — ну Гкхарка вы уже знаете…

Я в ответ представил своих спутников и не удивился, что взгляд орка чуть дольше задержался на явно смутившейся Лании.

— Гкхарк рассказал мне о вашей встрече, — задумчиво произнёс он, рассматривая кубок, — Слава Рдалу, что тот не дал свершиться глупой схватке между своими последователями. Нас не так много чтобы заниматься междоусобной войной. Давайте выпьем за великого Рдала, который не позволил этому случиться!

Мы дружно выпили и закусили сушёным мясом, которое также подала рабыня.

— Я так понимаю, вы собираетесь в Муракх Харит? — поинтересовался вождь.

— Да, — кивнул я, — наш путь лежит в земли оккультистов.

— Я хотел предложить немного задержаться у нас. В этом году будет Великий Сход. Собираются все племена… Мы через пару дней отправляемся на него. Вождь и лучшие воины дружины.

— Конечно же, мы задержимся. Это большая честь для нас… — я решил подпустить немного лести.

— Ну, тогда давай ещё выпьем…

— Отец, почему ты так вежлив с этим человеком? Только потому, что он явно по ошибке получил наследие Рдала? — не выдержал сын вождя.

Наступила тишина. И тут я увидел совершенно другого Кхирра. Вождь внезапно из заботливого и гостеприимного хозяина превратился в смертельно опасного мага.

— Ты что творишь, Аррир, — голос его был спокоен, но от тона, которым были произнесены эти слова, пробирало холодом до костей.

— Я… — побледнел его сын.

— Покинь шатёр. Я с тобой позже поговорю…

На еле гнущихся ногах тот исполнил приказ отца.

— Приношу свои извинения за сына, — Кхирр вновь превратился в гостеприимного хозяина, — молодёжь… сам понимаешь…

Мы ещё немного поговорили, после чего расстались. Но при прощании Кхирр предупредил:

— Я выделил вам как гостям племени шатёр…. Махид, — рявкнул он, и перед нами появился смуглый человек в тёмной одежде с рабским ошейником на шее.

— Проводи наших гостей…

— Да господин, — кивнул тот.

— Отдыхайте. Всё необходимое будет вам доставлено, нужно только сказать Махиду, — пояснил он. Он будет всегда рядом с вами эти дни. Всё-таки вы совсем не знаете наших обычаев…

— Благодарим тебя, вождь, — церемонно попрощался я, а следом за мной эти слова повторили Алия и Лания. Вообще, весь разговор они молчали. И я знал почему. Моя девушка успела шёпотом поведать мне кое-какие орочьи обычаи. Женщины у орков не имели слова. Главным был мужчина. И только он разрешал своей женщине говорить. Да и то, что к моим девушкам относились по-другому, было только из-за того, что они всё-таки не орчанки и вдобавок со мной. Хорошо, что Алия это сумела объяснить Лании.

Шатёр, выделенный нам, располагался недалеко от шатра вождя, и был просторным. Вместо рабов его освещали магические шары. Махил, поклонившись, быстро разжёг очаг в центре шатра.

— Господин, я буду в том углу, — он показал на тёмный угол шатра, который имел небольшую занавеску, — если что-то будет нужно, зовите.

— Хорошо, иди — отпустил я его и посмотрел на Алию.

— Я устала… — сообщила она мне и, покосившись на отчаянно зевавшую Ланию, улыбнулась. Давай спать…

— Давай, — кивнул я. Учитывая, что по всей площади шатра были щедро уложены тёплые пушистые ковры, на которых валялся как минимум десяток подушек и одеял, мы удобно устроились. И заснул я практически мгновенно. Надо признать, что этот день вымотал меня. И тогда мне приснился ещё один сон из прошлого…


Глава 3

И вновь я увидел себя девятилетним. Я стоял на поляне напротив деда. Яркое солнце заставляло меня жмуриться, а океан недалеко от нас штормило. Его бурные волны с яростью атаковали каменистый берег, с силой разбиваясь о камни, пугая своей первозданной мощью.

— Ирос, не отвлекайся, — строго заметил Валнар Валленштайн. — Тебе ещё нужно многое выучить в создании плетений.

— Хорошо, — кивнул я.

И тут дед посмотрел на что-то позади меня. Я повернул голову, следуя за взглядом дедушки, и увидел там двух детей моего возраста. Девочка и мальчик. Девочка стояла за спиной мальчика и с опаской посматривала на нас. Худенькая фигурка, длинные русые волосы, прикрытые небольшой панамкой, миловидное лицо с веснушками. А мальчик был заметно крепче меня по телосложению с волосами пепельного цвета. У меня защемило сердце. Это были мои друзья детства — Руфус и Энжели. Я совсем и забыл о них.

— Дядя Валнар, можно Ирос пойдёт с нами поиграть? — запинаясь, спросил Руфус.

Дедушка поморщился, но, видимо, вспомнив возмущение сестры, которая постоянно ругалась о том, что он своими бесконечными занятиями портит внуку детство, и что мне нужно общаться со сверстниками, отпустил меня.

— Ирос, ты можешь идти, — махнул он с тяжёлым вздохом. Радостный, я бросился к ним, и мы побежали вдоль берега океана, уворачиваясь от волн, пытающихся нас достать. Когда мы оторвались от моего учителя, который превратился в небольшую фигурку, стоявшую на берегу, мы остановились. Переведя дух, Руфус заговорил:

— Твой дед такой крутой, я тоже хочу быть таким же сильным, — мальчик замахал руками, изображая, как швыряет во врагов заклинания.

Я лишь улыбнулся в ответ.

— А вот Энжели его боится, — заявил Руфус.

— Неправда, никого я не боюсь! — возмутилась девочка, скрестив руки на груди.

— Ещё как боишься, — засмеялся Руфус. — Боишься, боишься, боишься!

Тогда девочка зло посмотрела на него, и не успели мы оглянуться, бросилась в воду, сорвав панамку, зачерпнула ею, и быстро вернувшись, вылила её на парня. Тот такого не ожидал и, увидев растерянное выражение его лица, мы с девчонкой громко засмеялись…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.