"Подводный волк" Гитлера. Вода тверже стали - Вильгельм Шульц Страница 49
"Подводный волк" Гитлера. Вода тверже стали - Вильгельм Шульц читать онлайн бесплатно
Вам не случалось видеть, как работает главный калибр линкора? Это редкое ощущение, смесь страха и восторга, когда стволы башни один за другим приседают и выплевывают огонь в сторону противника с гулким хлопком. Воздух начинает звенеть, его упругие струны проникают в тебя, и все — нервная дрожь палубы, тяжелый ход отката, вибрация многотонной махины башни передается по всему телу. Ты знаешь, что ты послал за горизонт. Ты знаешь, что разрыв этой полутонной чушки, которая, если поставить ее стоймя, как раз с тобой одного роста — это огненный апокалипсис на том конце ее пути. Ты — всемогущ! От твоих действий сейчас зависят сотни и даже тысячи жизней. И нужно, чтобы снаряды ложились точно в цель, и промах здесь невозможен, потому что в ответ тебе летит такая же чушка, и остается лишь молиться, чтобы «томми» на дальномерном посту совершил ошибку, потому что следующий залп станет возможен лишь через 15 секунд — четверть минуты! Когда смерть с воем пролетает над тобой и в десятке метров от борта поднимается водяная гора, когда на палубу обрушивается водопад, ты понимаешь, что это маленькая, но победа. У тебя снова есть шанс. Еще один шанс, еще 15 секунд подарила тебе судьба, и ты обязан воспользоваться этим подарком. И снова ухает орудие, и снова ты чувствуешь себя почти богом, потому что этой силе не может противостоять ничто, даже эта хваленая английская броня.
Над всем стоит командир. Впрочем, что за представление у тебя сложилось о немецком командире подводной лодки? Ты наверняка читал увлекательные книги, в которых эти люди просто и без прикрас рассказывают о сражениях прошлой войны, о том, как уже тогда почти удалось поставить британцев на колени. Поскольку эти люди не говорят много сами о себе, на суше представления о них, пожалуй, немного запутанны. И у тебя в том числе. Одни видят только солнечную сторону, золотой блеск наград после победоносного возвращения домой из похода. Другие — беспрерывное скитание и ужасы моря. Однако и те, и другие далеки от истины. Поэтому позвольте мне немного приподнять покрывало этой тайны, самый сокровенный смысл которой определяется словом «ответственность». Ответственность — таинственное качество, которым определяется все существо этого типа руководителя. Ты не можешь увидеть эту «ответственность», не можешь измерить, потрогать руками, ты можешь только нести ее, и порой весит она очень тяжело! Поэтому ты чувствуешь ее, только если у тебя есть характер! Бесхарактерные слюнтяи так не могут, им и нести-то нечего. У них это сразу по лицу видно. Такие никогда не станут у нас командирами. Понимаешь ли ты теперь различие, которое создается ответственностью и о котором ты раньше мог только догадываться?..
«Синьки», которые теперь всюду таскал с собой Ройтер, выцветали на солнечном свету, но довольно быстро приобретали первоначальные свойства в полумраке командирского отсека. Правда, там невозможно было различить, что именно на них написано, из-за плохого освещения. Но Ройтер знал и так все почти наизусть. Он часто перечитывал книгу друга. В такие минуты казалось, что сам Шепке говорит с ним, причем обращается лично к нему. Шум на пирсе прервал чтение. Шестое чувство, которое в последнее время у командира стало развиваться особенно сильно, подсказало — дело будет явно не из приятных. Ответственность… М-да… судя по суете внизу и гомону множества голосов, пришло время как раз брать на себя именно ответственность.
Вчера, когда команда уходила в увольнение, он перекинулся парой фраз с Карлевитцем, что это он не идет со всеми.
— Я лучше отдохну, — ответил оберфенрих. — Завтра, скорее всего, будет тяжелый день. Кому рыло разобьют, кто триппер подцепит… Лучше я хорошо высплюсь… — И исчез в отсеке.
Похоже, предсказания этого оракула начали сбываться, и самым худшим образом.
Итак, вводные: группа матросов и боцманов, возглавляемая нашим доблестным зенитчиком, проходит мимо рыбного рынка, что находится здесь же, неподалеку. Ничто, как известно, не сравнится с задорным немецким флотским юмором, а Деген был тот еще юморист. И вот, шутки ради, вздумалось им отнять у какой-то пожилой итальянки рыбину. Ну, просто вот так, пошутить хотели. Потом бы они ее, конечно, вернули, но объяснить тетке они этого не сумели, так как никто из них соответствующим языком не владел. Итальянка заголосила на всю округу, а макаронники — не секрет — народ эмоциональный. На ее вопль прибежали какие-то моряки, тоже, как вы понимаете, — не эскимосы. Собственно, как в таких случаях обычно и бывает, они не стали разбираться в тонкостях и с ходу послали в бубен тому, кто ближе стоял. Ну, дальше все, как на празднике урожая в деревушке Тойзен — «Городские наших бьют!», и понеслась… Итальянцы позвали подмогу. Потом приехали карабинеры. Через час в комендатуру препроводили 16 человек с двух подлодок. Ну вот, герр командир, идите, разбирайтесь теперь со своим грузом ответственности.
* * *
— Придется брать коньяк, — развел руками Ройтер, — причем лучший. Надо же как-то налаживать международные контакты…
Унтерхорст угрюмо молчал. Он-то со своего уровня ответственности полагал, что это именно его залет.
Не предугадал идиотских намерений подчиненных. И никаких тут не может быть оправданий, мол, я не ясновидящий. Должен быть ясновидящим, значит, герр оберлейтенант.
— Гаццана-Прьяроджия, Гаццана-Прья… — бормотал Ройтер, то и дело заглядывая в маленькую записную книжечку. Чуждые немецкому рту сочетания звуков никак не хотели уживаться друг с другом. — Прьяроджия… Черт, не выговоришь… И не запомнишь… командир лодки «Таццоли».
Они шли к итальянскому командиру, чьи ребята вчера расквасили скулу Хайнцу Зинке и сломали ребро Акселю Труману. Обидно? Да, конечно обидно. Тем более что у тех потери были еще более внушительные. И предстояло проявить чудеса дипломатии, чтобы эта история так и осталась их личным делом, а не вышла на уровень отношений флотов. Ну и начнется тут сразу — «Ройтер, ага, ну кто же еще!». «Рыбу отняли? А почему не колбасу? — гы-гы-гы!..» А узнает Папа, так вообще…
Они изрядно попотели разыскивать среди этих запутанных улиц и переулков дом капитан-лейтенанта. То, как Ройтер со своим шлезвиг-гольштейнским прононсом произносил фамилию итальянца, вызывало очень странную реакцию у прохожих. Как будто он спрашивал их о чем-то страшном либо очень неприличном. Одни пугались, другие краснели и прыскали в рукав, особенно девушки. Кстати, местные жительницы вообще не были похожи на итальянок, как их себе рисовал Ройтер по той скудной информации, которую мог получить в гарнизонной библиотеке Бреста, ну и вообще в порядке общего образования. Они были высоки, стройны, длинноноги и практически все блондинки. Такого просто не может быть. Целый город блондинок, похожих на выгоревшее пшеничное поле в долине Мааса. Причем, что еще весьма занимательно, все они были не то чтобы на одно лицо — как раз нет… Это было похоже на стоящие у причала подлодки — двух одинаковых нет. У той «парус» чуть изменен, у той — ограждение, зенитки, формы обвода цистерн балласта, что-то разное (и если приглядеться — значительно разное) есть… Но это именно частности. С линкором или с торпедным катером — никогда не спутаешь. Итак, город очень симпатичных подлодок с лоснящимися на солнце плечами и шеями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments