Ведьмина поляна - Василий Головачев Страница 49
Ведьмина поляна - Василий Головачев читать онлайн бесплатно
Обстоятельства, соединившие людей по обе стороны Грани, росичей и россиян, стали известны после разбора инцидента в доме Гонты. Раны руководительницы погранзоны оказались не слишком серьёзными, лекари вытащили из неё две пули, запустили процедуры заживления, и к вечеру она уже могла сидеть и присутствовать при беседе с ходоками из России.
Их было четверо. Старшим оказался мужчина по имени Юрий Фёдорович из селения Дятьково, отец которого Фёдор Трофимович жил в деревне Гнилка, расположенной недалеко от перехода между мирами. Этот старик уже понял значение ведьминой поляны (интересно, что и в России, и в Роси это название обозначало одно и то же – аномальную зону) и помогал перейти Грань гостям Хлумани – Максиму и Александру.
Когда Юрий Фёдорович умолк, настала очередь хозяев объяснять положение дел. Так как языки Роси и России хотя и совпадали по базовой лексике, тем не менее требовался переводчик, и присутствующий в это время в Хлумани бывший ходок за Грань по имени Корнелий выполнил свою миссию, в течение часа поведав гостям историю Роси. Он мог бы ещё долго разглагольствовать на эту тему, но уставшая Зоана прервала старика:
– Достаточно, Корнелий. Спроси у него, кто эти страшные люди, вооружённые огнестрелами.
Старик перевёл.
– Беглецы из соседней с Россией страны, – ответил Юрий Фёдорович. – У нас недавно закончилась военная операция по денацификации и демилитаризации Украины, власть в которой захватили националисты, и самые бешеные из нациков, бандиты и убийцы, расползаются по миру, оставаясь ненавистниками россиян и чудовищными отморозками.
– Отморозками? – заинтересовалась Зоана. – Кто их заморозил? Разве у них есть хладуны?
Корнелий с улыбкой покачал головой.
– Хладунов у них нет. Отморозками они называют тварей в человеческом облике, не имеющих ни малейших человеческих добродетелей.
– У нас отморозки – люди, попавшие под плевок хладуна, других нет.
– Почему нет? А выродки Еурода?
– То за пределами Роси, не начинай философствовать, спроси, что это за огнестрелы использовали наци… м-м…
– Нацики? – Корнелий поговорил с ходоками. – Это «калаши», автоматы Калашникова, созданные, кстати, в России ещё в прошлом веке. К нам они попадают впервые. Очень надёжное и грозное оружие.
– Разберётесь? – спросила Зоана Отвагу.
– Нет ничего проще, – сказал сотник. – Принцип один и тот же, что у ружья, что у автомата. Просто «калаши» могут стрелять очередями. Они нам практически не пригодятся. Патроны кончатся, и автоматы превратятся в железяки.
Корнелий кивнул на гостей.
– У них с собой есть ещё кое-что.
– Что именно?
Старик перевёл вопрос.
Гости обменялись смущёнными взглядами.
– Мы собирались повоевать, – признался Юрий Фёдорович. – С нациками невозможно договориться, они тупые ублюдки, фашисты, способные перерезать глотку родной матери. Когда отец сказал, что в деревню наведались нацики, мы решили помочь полиции. Взяли ружья, мы все охотники, у меня ещё есть пистолет с двумя обоймами, у Василича, – здоровяк кивнул на пожилого спутника с белыми выгоревшими усиками, – гранаты эфки. Все служили в ВДВ, там и познакомились. В случае чего можем крепко озадачить упырей.
– Славно. – Зоана посмотрела на Отвагу. – Как им удалось перейти Грань?
– Не поверишь, мати! – усмехнулся сотник. – Вран первым пересёк Грань. Прямо вслед за этими… гм, упырями с автоматами. Камень раскрылся, и ходоки провалились к нам.
– А упыри как прошли? Допустим, вран запустил процесс проникновения… кстати, каким образом он вообще оказался у перехода?
– Это посланец Любавы, она ходила с ним на разведку, да после нападения жуажинов потеряла. Птица, наверно, летала неподалёку от поляны и прорвалась случайно.
– А как это проделали нацики?
Отвага развёл руками.
– Нюхачи разбираются. Возможно, переход иногда открывается спонтанно.
– По заверениям Хороса, – добавил Корнелий, – нас ждёт большой схлоп. Ткань нашего мира начинает рваться. Перспективы не очень хорошие. Переход рядом с Хлуманью, куда вы ходили, может пойти вразнос в любой момент, и к нам хлынет поток нечисти из России.
Юрий Фёдорович, прислушивающийся к речи старика, понял его опасения.
– Не хлынет! Мы не дадим!
– И всё же моё мнение, – проговорила Зоана, морщясь, пытаясь не обращать внимания на боль в груди, – переход необходимо уничтожить!
В светлице стало тихо.
Мужчины переглядывались, думали, взвешивали свои решения, молчали.
В комнату заглянула Верика, на лице которой отражалось неистребимое детское любопытство, и, глядя на неё, Корнелий сказал:
– Надо готовить Собор Общины и решать проблему. Думаю, наши братья в России не откажутся нам помочь.
– Поможем! – твёрдо пообещал Юрий Фёдорович.
Сборы продолжались до позднего вечера.
Гонта доложил о подготовке экспедиции в администрацию Князя, и Горд, Светлый Князь Роси, прислал к хлуманскому побережью два корабля с дополнительными запасами продовольствия, необходимого в Великотопи снаряжения и оружия.
В команде, которая должна была погрузиться на борт лопотопа, произошли перестановки.
Так как еуродская подлодка была невелика, умещая на борту максимально двенадцать человек, Гонте пришлось подбирать оптимальный состав группы, в которую вошли четыре бывалых матроса, знавшие подводное дело, капитан лопотопа, которому сохранили жизнь, и семеро десантников под командованием Могуты. Сотник хотя и получил глубокую царапину на руке, быстро заживил её и мог исполнять свои обязанности.
Воевода какое-то время колебался, включать ли в группу сына, однако в конце концов уступил его просьбам и согласился.
О необходимости же включения в подводный отряд гостей из России он не сомневался ни минуты. Максим показал себя мастером ножей, а Сан Саныч действительно служил в десантных войсках и кондиций в свои двадцать шесть лет не потерял.
Так как кубрик на лопотопе был один, и в нём умещались всего восемь человек, остальных расселили по тесным отсекам болотоплава, кое-как распихав по углам взятое с собой оружие, запас пищи, в основном – концентраты в коробках и пакетах, и кое-какие инструменты.
Максиму и Александру досталась капитанская каюта, тоже в общем-то небольшая и малокомфортная, да и лежак был один, зато в ней можно было не морщиться от неаппетитных запахов и не слышать храпа множества пассажиров. Сан Саныч поначалу хотел уступить место Маляте, однако юный десантник отказался от предложения, объяснив это тем, что не хочет отделяться от соотечественников.
Капитана лопотопа по имени Карл (жители Еурода не пользовались отчествами, впрочем, как и росичи) поместили в рубке подлодки, где уселись и два его помощника из числа отобранных Гонтой людей, Миро и Ротан. Карлу пообещали сохранить жизнь, если он проведёт болотоплав в ближайшую гавань Еурода, носившую название Немка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments