Безликие - Константин Муравьев Страница 47
Безликие - Константин Муравьев читать онлайн бесплатно
— Кх, — раздался спокойный голос от входа в ту комнату, где они и были заперты, хотя дверь за все время так не разу и не открывалась, — тут такое дело, я не знал, что вы будете несколько обнажены и поэтому как-то не прихватил с собой запасной одежды.
И буквально через мгновение прямо из воздуха перед девушкой и ее дочкой появился молодой парень. Человек.
— Но у меня есть моя старая куртка, а там в зале можно найти несколько балахонов, правда… — тут этот неизвестный парень замолчал, — … ну, они немного испачкались. Но это все равно лучше, чем ничего.
И он еще раз оглядел Стирру с ног до головы, будто прицениваясь.
Да, она сейчас была в своей истинной ипостаси, все из-за того, что вовремя не преобразилась, а потом заработал нейтрализатор.
На ее дочку этот неизвестный не обращал никакого внимания.
— Да, это я врубил нейтрализатор магии, — сказал неизвестный.
«Кто бы сомневался», — мысленно и горько усмехнулась женщина.
Ее опасались.
Хоть их женщины были не так сильны, как им приписывали. Это относилось лишь к мужчинам.
Но вот маги они были гораздо более сильные, чем те.
Однако, именно сейчас это ее преимущество было полностью нейтрализовано подавителем.
Между тем этот молодой, в общем-то, парень продолжил говорить, подтверждая ее мысли.
— Сделал я это для того, чтобы вы не наделали глупостей. Вы уж простите. А то знаю я вас, магов. Даже имени не спросите и сразу на тот свет отправить пожелаете.
Странные какие-то речи для того, кто пришел поразвлечься втихаря от своего начальства за ее счет.
И только вдумавшись в слова этого человека, девушка поняла, что он, вообще-то, говорит о том, что не ожидал встретить ее в таком виде и предлагает ей какую-то одежду.
— Кто ты? — удивленно произнесла Стирра, все еще не приближаясь к неизвестному.
— Ну, — пробормотал он, — мы с вами не знакомы и мое имя вам вряд ли что-то скажет. Но если тебе интересно, — спокойно перешел парень на ты, — то можешь называть меня Степ.
После чего сделал несколько быстрых и плавных шагов в ее направлении и вытянул из своей сумки обычную куртку, точно такую же, как и была сейчас надета на него.
— Пусть пока в нее облачиться твоя мама? — спросил он у девочки, выглядывающей из-за спины молодой драконицы, — ее внешний вид больше заботит, чем тебя.
— Хорошо, — медленно кивнула девочка в ответ.
Парень лишь улыбнулся на это ее разрешение и протянул свою куртку Стирре.
— Одевайся и пошли.
После чего уже совершенно не обращая на девушку внимания, отвернулся от нее и направился к выходу.
И только сейчас Стирра обратила внимание на то, что нейтрализатор магии вообще-то отключен и поля, сдерживающего ее способности уже нет.
Между тем парень обернулся уже у самой двери и махнул им рукой.
— Берите девочку и уходим. У нас не так много времени осталось, так что нужно отсюда выбираться.
— Так ты от моего мужа? — наконец-то дошло до девушки.
— Ну, — и этот непонятный Степ задумался, — в общем, можно сказать и так.
После чего замер на несколько секунд у входа.
— Да, — удовлетворённо произнес он, — теперь тут действительно все.
Что обозначали его последние слова, девушка не поняла, слишком быстро этот человек переключался с одной темы на другую.
Между тем он вышел в соседнее помещение.
Стирра осторожно последовала за ним к двери и, только выглянув в следующую комнату, она поняла, что имел в виду этот человек, когда говорил о слегка испачканной одежде.
В зале лежало несколько тел неизвестных ей разумных.
— Будете одеваться или вас устраивает то, что я вам дал? — и он кивнул в сторону девушки.
— Нет уж, — отрицательно покачала она головой, — я лучше так.
— Ну, — все так же спокойно, как и раньше, произнес этот непробиваемый парень, — твое право.
А потом посмотрел на слегка поежившуюся Келанию.
— Вот же, — и хлопнул ладонью себя по лбу, — прости, малышка. Забыл. Есть у меня еще одна рубашечка.
И все из той же сумки он вытащил обычную холщовую рубашку.
— На, малышка, — сказал он дочери Стирры, — укутывайся.
После чего подошел к двери.
— Значит так, — негромко произнес он, глядя в основном на драконицу, — портал отсюда я открыть не смогу. Нам нужно выбираться наружу.
Девушка лишь кивнула.
Она и так это прекрасно знала.
К тому же, она видела и другое. Человек стоящий перед нею не был магом.
А потому он скорее всего пользовался артефактом и теми инструкциями, что ему выдавали, по его активации.
Но было не понятно, как он вообще оказался тут?
«Да он же не один», — сообразила девушка, — «ну что бы он тут смог сделать один?»
Она сумела засечь как минимум нескольких наделенных магическими свойствами противников.
А других, ну кроме того отряда, с которым и прибыл сюда этот парень, чтобы вызволить ее и дочку, тут быть не должно было.
«Только», — и Стирра оглядела зал, в котором они оказались.
— А как мы выберемся отсюда? — и это был не праздный интерес.
Все выходы из помещения, как поняла девушка, были замурованы каким-то неизвестным ей магическим способом.
— Как? — парень, казалось, и сам озадаченно огляделся вокруг.
Но длилось это недолго.
— Да, нам лучше идти в эту сторону, так будет быстрее и, возможно, безопаснее.
И направился прямо к одной из замурованных дверей.
Подойдя ближе, он остановился и стал что-то царапать на ее поверхности. Девушка так и не смогла понять, а что же он делает.
Но вот он закончил и сделал шаг назад.
А потом внезапно размахнулся и со всей силы ударил как раз в то самое место, где что-то только что нацарапал.
По небольшому залу разнесся оглушительный грохот.
Парень же слегка встряхнул головой и вышел в коридор, проверяя его.
— Живее, тут скоро будет не протолкнуться, — и вернувшись обратно в зал, подхватил Келанию на руки, — пошли, — больше не сказал, а приказал он.
Стирра сама удивилось своему послушанию.
Даже своего мужа она так не слушалась, когда он пытался давить на нее, но что-то в голосе этого непонятного человека, который совершенно не будучи магом умудрился одним ударом выбить каменную дверь.
«Странный он», — подумала она, глядя вслед человеку, — «и где его только Гулд откопал?»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments