Злой демон Василий. Том 4 - Фалько Страница 46
Злой демон Василий. Том 4 - Фалько читать онлайн бесплатно
Эту встречу я незря назвал любопытным событием, так как ожидания людей немного не оправдались. Максим Артёмович со стратегом были уверены, что демонов интересует исключительно золото, и, действительно, о нём мы говорили много. Только эмоций этот разговор у родственника правителя совершенно не вызвал. А вот когда речь зашла про артефакты, а именно про шкатулку, способную питать энергетические кристаллы, он готов был заплатить любую сумму, желая выкупить её сразу. Предлагал сначала сто, затем сто двадцать, а потом и полторы сотни килограмм золота, уговаривая продать её сразу. С трудом, но вэтом вопросе я проявил твёрдость, сказав, что не хочу обманывать ожидания тех, кто придёт на аукцион. Зато мы смогли проверить работоспособность шкатулки, второй раз вызвав у двоюродного брата правителя приступ жадности. Дело едва не дошло до угроз, но, к счастью, голову он непотерял.
Редкие артефакты, которые привёз сам владыка гор Ракку, вызвали огромный интерес не только вАльведэ, но ив ближайших мирах, поэтому аукцион решили провести во дворце правителя. Я всё хотел назвать его Императором, но онносил титул «Первый из сенаторов», при этом обладая исключительной властью. Мог заблокировать любую инициативу сената, но делал это крайне редко, только когда они теряли берега и начинали подминать под себя «республику». В такие моменты он проявлял характер, судил и казнил самых зарвавшихся, и вАльведэ снова наступала благодать.
Во дворец мы отправились к началу аукциона. Думал, что придётся ехать ещё днём, чтобы уладить формальности и прочее, ноТанис обещал, что всё будет сделано и без моего участия. Мне нужно было лишь привезти артефакты и наблюдать, как демоны станут за них драться. В общем, поехали большой компанией, включая Максима Артёмовича и ещё пару людей из отряда. Пока я был занят своими делами, они сумели найти вКлопите переводчика, наняли повозку и вообще чувствовали себя неплохо, словно им моя помощь и ненужна вовсе. Что касается дворца, то вожидании аукциона он преобразился: появились разноцветные стяги, подсветка, в том числе магическая, заработал один из крупнейших в столице фонтанов. Чтобы попасть на дворцовую площадь, пришлось потолкаться в очереди у ворот. Смешно было наблюдать, как презрительно смотрят на нас гости, приехавшие на дорогих каретах и одетые словно на бал. На ихфоне наша повозка выглядела убого, но япо этому поводу совершенно не переживал. Меня она полностью устраивала, особенно дикая лошадка, выносливая, не капризная и отлично переносящая жару. У ворот дворца, когда нас хотела подрезать дорогая карета и влезть без очереди, она так перепугала нежных породистых лошадей, что те ехать во дворец резко расхотели, игнорируя приказы кучера.
—Не стоило ехать, если плохо себя чувствуешь,— сказала Зои, отрывая меня от разглядывания вереницы карет, огибающих фонтан и разворачивающихся у дворца. Любопытно, где они будут ждать хозяев и как узнают, что их пора забирать?
Оглянувшись, я посмотрел на бледную Иву, выглядевшую так, словно она съела что-то несвежее. На лбу проступили бисеринки пота, губы слегка побелели, а взгляд был таким, словно она в любой момент могла упасть в обморок. Зои даже ладонь к еёлбу приложила.
—Что-то не даёт заглянуть в будущее,— сказала Ива, рассыпая искорки с ладони.— Холодная каменная стена.
—Ну так не заглядывай,— сказал я.— Сдалось тебе это будущее. Справимся как-нибудь. Или там опять фанатики мелькают?
—Я незнаю,— она покачала головой.— Так бывает, только… когда Император рядом. Он носит на шее амулет, не позволяющий оракулам предсказывать его ближайшее будущее.
—Может, здесь у кого-нибудь такой же есть,— сказал я.— Ива, прекрати уже это. Или хочешь всё мероприятие проваляться без сознания в повозке?
—Не вижу своё будущее,— пожаловалась она так, словно это что-то крайне важное.— Ни твоё, ниЗои, вообще ничего.
—Мы ибез знания будущего прекрасно жили,— я попытался сказать это как можно более жизнерадостно, но настроение эта новость немного испортила.
Ива потянулась и взяла меня за руку. Мир вокруг резко потемнел, и яувидел горящий в ночи город. Вид открывался из верхнего окна дворца, поэтому было прекрасно видно, как пылают улицы, как огромный огненный вихрь движется по городу, разрушая дома и оставляя за собой раскалённую докрасна каменную брусчатку. А ещё я увидел несколько фигур, зависших в воздухе и поливающих друг друга потоками огня. Завораживающая и страшная картина, от которой мурашки побежали по телу.
—Что я увижу?— раздался в темноте голос Ивы, выдёргивая меня из видения.
Пришлось потереть глаза тыльной стороной ладони, чтобы прийти в себя.
—Ничего хорошего,— отозвался я.— Горящий город и сражение кого-то над дворцом.
В повозке на минуту повисло молчание. Госпожа Асгейл покачала головой, Зои хмурилась и засебя, и забабушку, Беата сверлила недовольным взглядом бледную Иву.
—Думаете, лучше не ехать?— спросила Зои.
—Может, это демоны золото не поделили,— ответил я.— Не везёт мне с аукционами. В прошлый раз синекожие ящеры город спалили… Ладно, есть у меня идея. Даже две. Вы только бдительность не теряйте и драк на пустом месте не затевайте.
Была у меня мысль плюнуть на всё и сбежать прямо сейчас, но если за нами действительно пришёл император Илуны, то это не лучшая идея. Я быдаже сказал, что убегать — смерти подобно. Именно сейчас мне вспомнились рассказы Зои, как к ним в гости заглядывали светлоликие. Им ненужно пробиваться через десятки миров, так как есть путевые кристаллы, доставляющие в нужную точку экспрессом. Значит, иИмператор сможет собрать армию и прыгнуть туда, рассчитывая поквитаться с нами и захватить Зои. Я, конечно, взорвал кучу кристаллов в храме, но наивно думать, что у какого-нибудь рода не сохранилась парочка, ведущая в нужные миры, в том числе и вПервое царство. Значит, выход только один — воспользоваться ситуацией.
Наша повозка обогнула фонтан и остановилась перед широкой мраморной лестницей, ведущей к главному входу во дворец. И глядя на дорогие наряды гостей, поднимающихся по ней, я думал, что они собрались на бал или просто посоревноваться друг с другом количеством и качеством украшений. А вот слуг, тащивших сундуки с золотом или что-то подобное, я невидел, что наталкивало на неприятные мысли.
—Максим Артёмович,— окликнул я его, поспешив догнать на лестнице. Люди в компании переводчика ехали впереди нас и хотели просто полюбопытствовать, обещая не мешать.
—Да, Василий?— он немного отстал, жестом показывая остальным, чтобы поднимались без него.
—Если мы сегодня всё золото получим, отряд готов уйти сразу? Стоки уверял, что у картографов всё готово и они могут отправляться в любой момент.
—Ты думаешь, что демоны прямо в зале к твоим ногам сундуки с золотом нести будут?— улыбнулся он.
—Нет, думаю, что где-нибудь в подсобном помещении обмен будет происходить…
—Василий, они как минимум день будут золото считать, взвешивать сто раз и проверять качество монет. А если дело дойдёт до слитков, золотых кубков и драгоценных камней, то всё затянется ещё на пару дней, если не дольше. И это я неговорю о тех, кто вместо золота расплачивается недвижимостью или чем-то похожим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments