Долгая дорога домой - Пол Андерсон Страница 46
Долгая дорога домой - Пол Андерсон читать онлайн бесплатно
– Здравствуйте, – робко поздоровалась она.
Арчи робко кивнул. Он не знал, что со стороны выглядит как физически сильный, располагающий к себе мужчина.
– Я слышала, что у вас здесь убежище? – спросила незнакомка.
– Да. Вы издалека?
– Из Нью-Йорка. – Она чуть-чуть передернулась. Брок подумал, что ей, вероятно, пришлось хлебнуть лиху. Или это просто от холода? Ветер дул немилосердно.
– Меня зовут Шейла.
– А меня… Арчи. Арчи Брок.
Ее рукопожатие оказалось крепким. На лице Шейлы не было испуга, и он сразу понял: если она и не умнее его, то во всяком случае ей хватит и ума, и воли, чтобы выжить на погружающейся в зиму планете.
– Добро пожаловать. Для нас появление новенького всегда большое событие. Работы очень много.
– Меня работа не пугает. Мне кажется, я вообще разучилась пугаться.
Арчи взял у нее мешок и повел женщину к дому. Небо на западе стало красным и золотым с оттенком зеленого.
– Я рад нашему знакомству, мисс… как, кстати, ваша фамилия?
– Шейла. Просто Шейла.
Они шли по дорожке к дому, а за ними по пятам следовали собака и ветер. Внутри их ждало тепло.
Глава 1
Космический корабль, выскочив из гиперпространства, завис в расшитой звездами темноте. После мгновения тишины кто-то робко спросил:
– А Солнце где?
Эдвард Лэнгли развернул пилотское кресло. В кабине наступила жуткая тишина, нарушаемая лишь шелестом вентиляторов да стуком собственного сердца. Бока щекотал пот, воздух нагрелся.
– Я… не знаю, – наконец признался Эдвард. Жесткие, гулкие слова. Экраны на панели управления давали полный обзор звездного неба. Сияли Андромеда и Южный Крест, гигантская каракатица Ориона, и только один огонек, который все они надеялись увидеть, нигде не мерцал в хрустальной темноте.
Невесомость ощущалась как бесконечное падение в бездну.
– Сектор правильный, – продолжил через минуту Лэнгли. – Созвездия – те же самые. Ну, или почти. А вот… – Он не договорил.
Четыре пары глаз жадно ощупывали экран.
– Здесь оно – в созвездии Льва, – выпалил Мацумото. – Самая яркая звезда.
Члены экипажа вперили взгляд в желтую искру.
– Цвет вроде бы правильный, – сказал Блостейн. – Но почему так далеко?
Выждав минуту, он хмыкнул и склонился над спектроскопом. Осторожно нацелив прибор на светило, Блостейн вставил пластинку с солнечным спектром и нажал кнопку режима сравнения. Красная лампочка не загорелась.
– Все сходится вплоть до линий Фраунгофера, – объявил он. – Линии одинаковой интенсивности в пределах нескольких квантов. Либо Солнце, либо его двойник.
– А расстояние? – прошептал Мацумото.
Блостейн прочитал показания фотоэлектрического анализатора и похлопал по ладони логарифмической линейкой.
– Примерно одна треть светового года. Не так уж далеко.
– Чертовски далеко, – буркнул Мацумото. – Оно должно быть в одной астрономической единице от нашего носа. Опять двигатель барахлит?
– Похоже на то, – пробормотал Лэнгли и потянулся к органам управления. – Скакнуть поближе?
– Нет, – отрезал Мацумото. – Если наша позиция настолько неточна, следующий скачок может закончиться прямиком в центре Солнца.
– А там жарко, как в аду. Или как в Техасе, – усмехнулся Лэнгли, хотя к горлу подступала тошнота. – Хорошо, парни, ступайте на корму и почините эту крысоловку. Чем быстрее устраните неисправность, тем скорее мы вернемся домой.
Члены экипажа кивнули, отстегнули ремни и покинули рубку пилота. Лэнгли вздохнул.
– Остается только ждать, Сарис.
Голатец не ответил. Он никогда не тратил слова попусту. Мощное, покрытое гладкой шерстью тело обмякло в приспособленном под его габариты кресле для коррекции перегрузок, но глаза смотрели настороженно. От существа исходил слабый запах – не сказать, чтобы неприятный, – напоминающий аромат бескрайней степи с нагретой солнцем травой. Существо выглядело чужим в этом узком железном гробу, его место было под открытым небом, на берегах быстрой реки.
Мысли Лэнгли отклонились. Треть светового года. Не так много. Я скоро вернусь, Пегги. Даже если всю дорогу домой придется ползти на брюхе.
Переключив корабль в автоматический режим на случай появления метеорита, Лэнгли выпростался из кресла.
– Ремонт не должен занять много времени. Разборку-сборку этой рухляди они довели до совершенства. В шахматишки, пока ждем?
Сарис Хронна и Роберт Мацумото были на борту «Разведчика» главными партнерами по игре в шахматы. Чудно́ за ними наблюдать: человек, чьи предки переселились из Японии в Америку, против существа с другой планеты за тысячи световых лет от Земли, вызволенного из ловушки давным-давно умершего охотника с Персея. Инопланетный гость внушал Лэнгли более сильное ощущение бесконечности и всемогущества времени, чем вся оставленная позади зияющая пустота, все вращающиеся во мраке и вакууме звезды и планеты, которые он повидал.
– Нет, сспасибо.
Сверкнули белые клыки; пасть и глотка Сариса с трудом выговаривали непривычные слова.
– Я лучше подождать, чем кончаться новый поворот в деле.
Лэнгли пожал плечами. Даже проведя в обществе инопланетянина несколько недель, он так и не привык к его характеру. Хищник, прежде в поисках добычи обнюхивавший лесные тропы, теперь часами сидел с дремотой в глазах, погруженный в непостижимые для людей философские размышления. Лэнгли хотя бы перестал вздрагивать от его вида.
– Ладно, чадо мое. Тогда сделаю запись в бортовом журнале.
Командир одной ногой оттолкнулся от стенки и вылетел через проход в узкий коридор. В его конце он натренированным движением ухватился за стойку и, крутнувшись вокруг нее, сел, скрестив ноги, на легкое сиденье, привинченное к полу перед столом.
Журнал был открыт, его удерживал на месте встроенный в корешок магнит. Лэнгли неторопливо, словно в пику собственному лихорадочному нетерпению, перевернул несколько страниц.
Титульная страница: Департамент астронавтики Соединенных Штатов Америки. МК «Разведчик», экспериментальный полет начат 25 июня 2047 года. Главная задача: оптимизировать силовую установку типа супердрайв. Вторичная задача: собрать информацию о звездных системах и их планетах, если таковые будут обнаружены.
Экипаж:
Капитан и пилот корабля: Эдвард Лэнгли, 32 года; домашний адрес: Ларами, штат Вайоминг; выпускник Академии Годдарда; воинское звание: капитан астрофлота, полеты в космос начал с юных лет. Большой послужной список пилота-испытателя, в том числе в экспедиции на Меркурий. Медаль за героизм, проявленный при спасении «Ареса». (Кому-то же надо было вызваться. Если бы они знали, как меня в тот момент трясло от страха…)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments