Песни далекой Земли - Артур Кларк Страница 44
Песни далекой Земли - Артур Кларк читать онлайн бесплатно
— Похоже на тысяча девятьсот двадцать девятый, — предположил Брэдли.
Доктор Цвикер, говоривший с ним из лаборатории МОМД, покачал головой.
— Боюсь, гораздо хуже.
Като, собеседник из Токио — еще одной точки поспешно собранной видеоконференции, — поинтересовался:
— Что случилось в двадцать девятом?
— Землетрясение в районе Гранд-Бэнкс. Как следствие, возникло турбулентное течение. Вроде подводной лавины. Телеграфные кабели рвались, будто хлопковые нити, когда течение проносилось по дну. Так и вычислили его скорость — шестьдесят километров в час. Может, больше.
— Ого! В таком случае, до нас ему… Боже! Три-четыре часа ходу. Насколько оно разрушительно?
— Пока судить рано. В лучшем случае повреждения будут совсем легкими. В двадцать девятом стихия пощадила «Титаник», хотя многие предрекали ему погребение под горой песка и ила. К счастью, турбулентное течение прошло западнее, в паре сотен километров. Большую часть донных осадков отнесло к подводному каньону вдалеке от лайнера.
— Прошу прощения, — вмешался Руперт Паркинсон из лондонского офиса. — Только что доложили, что один наш плавучий модуль всплыл. Просто-таки выпрыгнул на двадцать метров из воды. И телеметрическая связь с местом проведения работ пропала. Като, у вас все нормально?
Мицумаса растерялся всего на миг. Он быстро проговорил что-то на японском, обращаясь к невидимому сотруднику.
— Свяжусь с «Петром» и «Мори». Доктор Цвикер, каков самый пессимистичный прогноз?
— По неточным прикидкам, может образоваться несколько метров осадков. В течение часа закончится компьютерное моделирование, получим результаты понадежнее.
— Один метр — куда ни шло.
— Проклятье. Можем не уложиться в сроки.
— Сообщение от «Мори», джентльмены, — прервал Като. — Все в норме.
— Надолго ли? Если эта… лавина… действительно несется к нам, стоит сворачивать все оборудование, которое удастся. Доктор Цвикер, дайте же совет!
Ученый собрался ответить, но Брэдли что-то шепнул ему на ухо. Цвикер сначала испугался, затем помрачнел, а потом неохотно кивнул.
— Пока позволю себе промолчать, господа. Мистер Брэдли опытнее меня в таких делах. Прежде чем раздавать советы, я должен проконсультироваться с юристами.
Все ошеломленно замолчали. Спустя несколько секунд Руперт Паркинсон торопливо произнес:
— Мы не вчера родились и кое-кто понимаем. МОМД не хочет оказаться втянутым в судебные разбирательства. Давайте не будем терять время. Уберем со дна все, что сможем. И вам, Като, рекомендую сделать то же самое. Вдруг худшие опасения доктора Цвикера окажутся детскими страшилками.
Этого и боялся ученый. Любое подводное землетрясение страшно само по себе. Но, как взрыв атомной бомбы порождает цепную реакцию, тепловую и ударную волны, оно могло вызвать к жизни еще более могучие силы.
Миллионы лет энергия солнца хранилась в виде углеводородов под толщей атлантического дна. Менее столетия назад до этих запасов добрались люди.
Остальные кладези пока оставались нетронутыми.
Роботы, стоившие создателям миллиарды долларов, выключали инструменты и всплывали со дна Атлантики. Особой спешки не было, жизням людей опасность не грозила. Однако капиталовложениям грозила серьезная опасность. Стоимость акций «Титаника» на мировых биржах начала падать. У медийных юмористов появился повод для очевидных шуток.
Владельцы крупных морских нефтеразработок также принимали меры безопасности. «Гиберния» и «Авалон» работали на относительно небольших глубинах, но и там турбулентного потока следовало опасаться. Работы заморозили. Аварийные и запасные системы проверяли и перепроверяли на прочность. Оставалось ждать и восхищаться фантастическими северными сияниями. Повышенная солнечная активность не дарила людям столь прекрасного зрелища ни разу за всю историю.
Незадолго до полуночи — теперь поспать почти не удавалось — Брэдли стоял на вертолетной площадке «Эксплорера», любуясь величественными рубиновыми и изумрудными полотнищами. Сияние растянулось по всей северной небесной полусфере. Джейсон не числился в списке экипажа; не следовало болтаться под ногами у команды. Если Брэдли понадобится шкиперу или кому еще, его позовут. Слишком занятые люди не любят, когда за спиной торчат посторонние. Какими бы добрыми побуждениями ты ни руководствовался и сколь высокой квалификацией ни обладал, лучше не болтаться под ногами у тех, кто всеми силами пытается избежать экстренной ситуации.
Вызвали Брэдли не с мостика, а из центра управления.
— Джейсон? ЦУ беспокоит. У нас проблема. Пытаемся отозвать «Джейсона-младшего». Он не реагирует.
Брэдли охватили странные, смешанные чувства. Очень не хотелось потерять робота — наиболее многообещающее и дорогое устройство, имеющееся у лаборатории. Затем возник неизбежный вопрос: «Что могло случиться?», а следом за ним другой: «Что удастся сделать?»
Но кроме профессиональных вопросов появилось что-то личное и глубокое. Брэдли отдал «Джейсону» столько времени, стараний, мыслей… даже любви. Вспомнились шутки насчет того, кто приходится роботу отцом… Что ж, в них была доля правды. Для сотворения настоящего сына (как там, кстати, Джейсон-младший из плоти и крови?) потребовалось намного меньше сил…
«Черт, — выругал себя Брэдли, — это всего-навсего машина, робот! Соберем заново. Все программы сохранились. Кроме информации, собранной при последнем погружении, ничего не пропадет».
Но нет. Пропадет многое. Вероятно, гибель робота будет означать завершение всего проекта. Создание «Джейсона-младшего» до предела напрягло финансовое состояние и прочие ресурсы МОМД. Операцию «Нептун» как минимум придется отложить не на один год. Цвикер, скорее всего, не доживет до ее завершения. Старик, конечно, тот еще сукин сын, но Джейсон успел привязаться к нему. Он восхищался ученым. Потеря «Джейсона» разобьет сердце Цвикера…
Торопливо шагая в сторону центра управления, Брэдли вел переговоры с помощью наручного коммуникатора.
— Уверены, что робот функционирует нормально?
— Да… и с маяком все в порядке. Пятнадцать минут назад пришел последний отчет. Все системы в норме. «Джейсон» отрапортовал о работе в режиме поиска. Но не желает реагировать на сигнал отзыва.
— Проклятье! В лаборатории уверяли, что этот алгоритм фиксированный. Продолжайте отзывать… Делайте что угодно. По землетрясению ничего нового?
— Плохо дело. Гора Пеле сотрясается… Мартинику эвакуируют. Повсюду разосланы предупреждения о цунами.
— А Гранд-Бэнкс? Есть признаки подводной лавины?
— Все сейсмографы звенят как ненормальные. Никто толком не понимает, что происходит. Через минуту получу последние сведения… ага, вот. Флотская противолодочная сеть… ух ты, она еще действует!.. Короче, сеть накрывается. И атлантические кабели тоже. Совсем как в двадцать девятом… Да, лавина движется к нам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments