Лиса для Алисы. Красная нить судьбы - Юлия Архарова Страница 42
Лиса для Алисы. Красная нить судьбы - Юлия Архарова читать онлайн бесплатно
Из кармана ведьмы кореец незаметно позаимствовал мобильник, выключил древний телефон и переложил к себе. Скорее всего, это излишняя предосторожность, хотя, учитывая, что на стороне Инквизиции полиция и спецслужбы, лишний раз подстраховаться не мешало. Вдруг местонахождение ведьмы попытаются вычислить через телефон?..
— Что же делать? — тихо прошептала Алиса, когда они остановились у дверей вагона. Кумихо прижал девушку к себе. Так, чтобы никто не мог увидеть лицо ведьмы, а сама она заметить изменения во внешности своего спасителя.
От солнечного травяного аромата защекотало ноздри. Парень прошипел ругательство и встряхнул головой. Не время. Вот сейчас — точно не время!
— Тсс! Доверься мне, все будет хорошо.
— А…
— Все вопросы потом.
— Но полиция?..
— Что бы ни случилось, не паникуй. Иди медленно. Молчи. Просто доверься мне. Поняла?
— Да… — глухо отозвалась девушка.
— Повтори.
— Молчать, идти медленно. Не паниковать…
— Умница. — Парень легко поцеловал Алису в макушку. И не понял, кого этот странный жест удивил больше: его самого или девушку. По счастью, в этот момент поезд наконец выехал из туннеля на ярко освещенную платформу.
Ли Су Хен надел свою кепку на девушку, а себе на голову опустил капюшон. Плавно развернул Алису по направлению к выходу. Поезд остановился, двери открылись. Вместе с несколькими пассажирами беглецы вышли из вагона. Направились по ступеням в вестибюль метро. Кумихо шел чуть позади, придерживая спутницу за плечо.
У турникетов на выходе из подземки стояли трое полицейских. Один из них только закончил разговаривать по рации.
Завидев служителей порядка, Алиса испуганно замерла.
— Ищите двоих, — сказал сержант подчиненным, — рыжую девчонку и парня в темной одежде.
— Все хорошо, — шепнул кореец и легонько подтолкнул девушку вперед.
Окинув взглядами толпящихся в вестибюле людей, полицейские стремглав бросились на перрон…
Разумеется, служители порядка беглецов не узнали. Алиса больше не была рыжей, а Су Хена никто в здравом уме не принял бы за молодого человека. Из метро на улицу вышел дряхлый старик, который тяжело опирался на плечо внучки — нескладного подростка.
Возможно, не стоило менять внешность столь радикально, но кумихо предпочел лишний раз подстраховаться. И теперь ему приходилось следить, чтобы девушка не заметила изменений в его внешности, не увидела собственное отражение… Хорошо, что Алиса все еще не пришла в себя, а витрин магазинов на их пути не было. Когда беглецы ступили в тень деревьев Гоголевского бульвара, кумихо вернул себе и спутнице привычный внешний вид.
Рассказывать об иллюзиях и магии время было неподходящее. Это не та информация, которую можно поведать как бы между делом. Да и, откровенно говоря, парень не хотел, чтобы Алиса узнала о магии, о его сущности…
Некоторое время они шли по бульвару молча. Су Хен не знал, что за мысли вертелись в голове библиотекарши, он же раздумывал над тем, почему вонгви столь неожиданно вступили в игру. Кто бы ни руководил действиями тварей, он явно не желал, чтобы их с Алисой схватили инквизиторы.
У памятника мужику в лодке, вокруг которой из гранита торчали лошадиные головы, девушка остановилась. Недоуменно начала осматриваться.
— Э-э-э… куда мы идем?
— Проснулась наконец… — хмыкнул кумихо. — Ко мне домой.
Алиса пару раз растерянно хлопнула длинными ресницами. Удивленно посмотрела на парня огромными зелеными глазами.
— Что?!
— Нуна, у тебя проблемы со слухом?
— Нет, но… к тебе домой? — снова переспросила Алиса.
Приглашать ведьму в свое убежище было плохой идеей. Вернее, не так, это было просто отвратительной идеей. Но не бросать же девушку посреди улицы.
— Готов поспорить, у твоей квартиры ждет засада.
В глазах библиотекарши отразился страх. Парень моргнул и отвел взгляд.
— И что же делать?..
Хороший вопрос! Су Хен понятия не имел, как на него ответить.
— Переночуешь пока у меня, — нарочито равнодушно сказал кореец.
— А…
— Не бойся. Не съем я тебя. — Он подмигнул девушке.
— Ты живешь в этом районе?
— Да.
— Вот я дура! — неожиданно воскликнула ведьма и нервно рассмеялась.
Ли Су Хен в немом вопросе вскинул брови.
— Ты по этому бульвару… мимо этого памятника… каждый день ходишь. А я тебе здесь экскурсию устроила! — Девушка глупо хихикнула.
Ах, вот оно что! Кумихо чуть не хлопнул себя по лбу.
— Сложно было сразу сказать?
— Ты так увлеченно рассказывала… — Су Хен ослепительно улыбнулся.
— А ты в это время мысленно надо мной потешался!
Парень в очередной раз заметил, что его обаяние на ведьму не действовало. Практически все особи женского пола, не важно, пять лет им или девяносто пять, от его улыбки млели и становились податливыми, будто воск. Лишь одна Алиса оставалась неприступна.
— Мне интересно было. Правда! — серьезно сказал он. — Я, может, и хожу здесь каждый день, но ничего про эти места не знаю.
— Да? — переспросила Алиса и окинула спутника подозрительным взглядом. — Ну… тогда ладно…
— Нуна, так мы идем?
— Да-да, идем, — кивнула девушка.
Через несколько минут, когда они уже входили во двор, Алиса вдруг сказала:
— Ты извини, что я так набросилась. Просто…
— Нервы. Я понял.
— Ага…
По мнению Су Хена, библиотекарша весьма неплохо держалась. Может, она и была пуглива, но мыслила на редкость здраво.
Мысли путались, в голове царила каша. Было безумно стыдно за свою несвоевременную вспышку, что набросилась на парня на пустом месте. Ли Су Хен мне жизнь спас. Уже который раз! А я… а я…
Если так и дальше будет продолжаться, то просто сойду с ума.
Я не думала, что мне может грозить опасность в метро, была уверена, раз ушла с работы раньше обычного, то доберусь домой без проблем. Стояла себе преспокойно в подземном переходе, как вдруг откуда ни возьмись появился азиат. И завертелось…
Все произошло очень быстро. Я запомнила только, что за нами гналась целая толпа. Безумие какое-то! Кто я такая, что сделала, почему за мной охотится столько народу?!
Бесконечные вопросы сводили с ума… Вопросы и страх. Идти к толком незнакомому парню домой тоже было страшно, но если я не могла доверять Ли Су Хену, то кому доверять вообще?..
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments