Интрига хранителя времени - Саймон Хоук Страница 42

Книгу Интрига хранителя времени - Саймон Хоук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Интрига хранителя времени - Саймон Хоук читать онлайн бесплатно

Интрига хранителя времени - Саймон Хоук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Хоук

– Идиот, мог бы избавить себя от многих неприятностей, – сказал он.

Появился ковыляющий Бонасье, похожий на перепуганного цыпленка.

– Что это? Что случилось? В чем причина этого переполоха? Почему бедный человек не может немного… – он увидел агентов в форме гвардейцев кардинала и мгновенно замолчал, широко распахнув глаза от ужаса.

– Вернись в свою комнату! – сказал Мангуст.

Бонасье негромко взвизгнул и нырнул обратно в спальню, словно испуганный кролик бросился в свою нору. Дверь захлопнулась, и они услышали, как ключ повернулся в замке.

– Так, уберите его отсюда, – сказал Мангуст, указывая на тело Беннета.

Два агента подняли тело Беннета со стула, положив его руки себе на плечи. Они направились к выходу, когда наверху раздался звук хлопающей двери, а затем появился Д'Артаньян, стоящий на верхней площадке лестницы, без рубашки и босой, держа рапиру в одной руке и пытаясь застегнуть брюки другой. Его пьяный взгляд упал на агентов и он закричал.

– Чу! Вторжение! К оружию, друзья мои! Один за всех и все…

Он потерял равновесие и скатился головой вперед вниз по лестнице, чтобы упасть бессознательной кучей на пол, так и не натянув штаны выше колен.

Мангуст наклонился над ним на мгновение, затем выпрямился.

– Что ж, он жив, – сказал он. – Это чудо, что он не разбил себе голову. Он поднял голову и бросил взгляд вдоль лестницы в направлении комнаты Д'Артаньяна, а затем опять посмотрел на бесчувственного гасконца. – Похоже, мадам Бонасье потребует объяснений, – сказал он.

– Ты прослушивал дом, – сказал Лукас.

Мангуст вздохнул.

– Прист, похоже, ты мастер констатации очевидного.

– Почему ты решил поставить жучок у Д’Артаньяна?

– Я прослушивал дом Д'Артаньяна, я прослушивал Атоса, Арамиса и Портоса, я прослушивал Тревиля и я прослушивал личные покои Ришелье, – сказал Мангуст. – Король и королева пукнуть не могли без моего ведома, и я держал Бекингема под наблюдением в Лондоне. Я здесь не для того, чтобы заниматься глупостями, Прист, а для того, чтобы остановить террористический заговор. А теперь, если джентльмены, не возражают, у нас есть дела. Пойдем.


Их отвели в непритязательный дом на Rue Servadoni, одно из нескольких мест, созданных агентством в качестве конспиративных квартир. Других арендаторов не было, а хозяин дома был отправлен в длительный отпуск в деревню. Один из агентов приготовил им кофе и принес сигареты, которые они с благодарностью приняли.

– Похоже, ты все испортил, Мата Хари, – сказал Финн. – Вы держали под наблюдением всех, кроме одного человека, который действительно имел значение. Миледи была очевидным вариантом, да? Идеальная пешка для террористов. И ты наверняка думал, что они обойдут ее десятой дорогой.

– Ты становишься таким утомительным, Дилейни, – сказал Мангуст.

– Я тоже тебя люблю, милая.

– Твои постоянные попытки спровоцировать меня не увенчаются успехом, – сказал он. – У меня есть работа, и, если уж на то пошло, у тебя тоже. Когда все закончится, я буду более чем счастлив пойти навстречу твоим кабацким инстинктам, но до тех пор закрой пасть.

Финн кивнул.

– Готовься к свиданию, друг.

– А ты готовься к длительному пребыванию в больнице, если только переживешь следующие несколько дней, – сказал Мангуст. – На самом деле, ты ошибаешься насчет миледи или Тейлора, в зависимости от обстоятельств. Я прослушивал ее дом. И, знаешь, что я получил? Уйму глупой болтовни с господами о погоде, моде, придворной интриге и прочего бессмысленного трепа. Этой ночью мои люди побывали там. Знаешь, что они обнаружили?

– Кучу заранее записанных разговоров, – сказал Лукас. – Тейлор тебя перехитрил.

– Именно так. В этом смысле, я готов признать твою правоту, Дилейни. Здесь я облажался. Тейлор время от времени выставлял себя напоказ и развлекался, чтобы сохранить иллюзию, но в этом доме никогда не велось никаких реальных дел. Должен признать, я даже не задумывался о том, что он мог убить настоящую миледи де Винтер и занять ее место. Это был ход мастера.

– А что Беннет? – спросил Лукас.

– Что с ним? Он перестал быть важным фактором, как только мы услышали то, что нам нужно знать.

– Мне просто интересно узнать, что бы ты с ним сделал, если бы он не выстрелил в твоего человека. Или для этого вы и вломились – чтобы его спровоцировать?

– Ну, и какой бы в этом был смысл? – сказал Мангуст. – Если бы он не оказался суицидальным идиотом, я бы поместил его под арест и переправил бы его в будущее, и он все еще был бы жив.

– Ты имеешь в виду, что он был бы жив, чтобы его можно было допросить с целью выследить всех членов подполья, с кем он поддерживал связь, – сказал Лукас.

– Прист, ты меня удивляешь меня. Не думал, что ты симпатизируешь дезертирам. С другой стороны, меня бы это не волновало. Это не имело бы никакого отношения к текущей работе. Благодаря Беннету, все почти кончено. Вам осталось сделать совсем немного.

– Дай угадаю, – сказал Финн. – Ты хочешь, чтобы мы отправились в Лондон с мушкетерами, просто чтобы убедиться, что все пройдет без осложнений.

– Это не должно быть слишком сложно, – сказал Мангуст. – Я буду держать все под контролем с обоих концов. Мои люди готовы и заняли позиции и здесь, и в Лондоне, и в пути вы будете прикрыты с воздуха.

– С воздуха? – сказал Финн.

– Верно. Пара агентов, оснащенных парашютами наводчиков, будут вести для вас разведку.

– Это должно прекрасно работать, пока никто не посмотрит наверх, – сказал Финн.

– Риск ничтожен. Предположим, один из мушкетеров их заметит? Что из этого? Думаешь, кто-нибудь воспримет их всерьез, когда они возвратятся с историями о летающих людях? Они не особо известны своей трезвостью. Наша главная задача – предотвратить разделение. Все остальное имеет второстепенное значение. В вашем распоряжении будут миниатюрные рации, которые позволят поддерживать связь с разведгруппой. Наш человек в Лондоне ждет вашего прибытия, так что если Тейлор не сделает свой ход раньше, он встретит вас и проинструктирует. Вам также будут выданы лазеры. Все должно пройти как по маслу.

– Если не принимать во внимание одну мелочь, – сказал Финн. – У Тейлора все еще есть хроноплата.

Мангуст улыбнулся.

– Ну, ты же не хотел, чтобы все было слишком легко, не так ли?

– Мне просто интересно, что ты собираешься делать в случае, если Тейлор и компания решат, что они достигли точки падения эффективности и слиняют в другой временной период? – сказал Лукас. – Ты никогда не предлагал ответа на этот вопрос, который бы меня удовлетворил.

– Конечно же, такой риск существует, – сказал Мангуст. – Но, исходя из того, что мне известно о Тейлоре, я готов поспорить, что он пойдет до самого конца. Он исчерпает все возможности, прежде чем откажется от операции. Он воспользуется этой хроноплатой, чтобы попытаться переиграть нас в этом временном периоде, прежде чем попытаться бежать в другой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.