Дело Джен, или Эйра немилосердия - Джаспер Ффорде Страница 41
Дело Джен, или Эйра немилосердия - Джаспер Ффорде читать онлайн бесплатно
Офицер «Кол» Стокер.
Интервью газете «Ван Хельсинг»
— Вы где, Кол?
Пауза. Затем пришел ответ:
— Четверг, подумайте хорошенько, прежде чем…
— Уже, Кол. Координаты.
Он объяснил, и через пятнадцать минут я подъехала к Хэйдонской средней школе.
— Я здесь, Кол. Что вам нужно?
Его голос, доносившийся из рации, прозвучал несколько натянуто:
— Аудитория четыре, быстрее. В бардачке моей машины возьмите аптечку…
Вопль. Передача оборвалась.
Я бросилась к полицейской машине, стоявшей у темного входа в старый колледж. Луна зашла за облако, стало темно. Сердце мое сдавила незримая рука. Я открыла машину, порылась в бардачке. Вот оно — маленькая аптечная сумка на молнии с поблекшей золотой надписью «Стокер». Я схватила ее и побежала по ступенькам к главному входу. Внутри слабо горели аварийные лампы. Я включила рубильник, но напряжения в сети не было. При скудном освещении нашла указатель и побежала к четвертой аудитории. И вдруг ощутила сильный запах — мрачный запах смерти, такой же, какой доносился из багажника машины Кола при нашей первой встрече. Я инстинктивно остановилась, волосы на затылке зашевелились от порыва холодного ветра. Я резко обернулась и увидела в тусклом дверном проеме силуэт мужчины.
— Кол? — пробормотала я.
В горле у меня пересохло, и я осипла.
— Боюсь, нет, — сказал незнакомец, неслышно подходя ко мне и направляя мне в лицо фонарик. — Я Ворчи, вахтер. Что вы тут делаете?
— Четверг Нонетот, ТИПА-Сеть. В аудитории номер четыре офицер. Он вызывал подмогу.
— Да? — сказал вахтер. — Возможно, преследовал кого-то. Ладно, нам лучше пойти вместе.
Я присмотрелась: отблеск аварийной лампы блеснул у него на шее золотым крестиком. У меня вырвался вздох облегчения.
Он быстро пошел по коридору, я следом.
— Это такое старое и чудное место, — бормотал Ворчи, сворачивая в следующий коридор. — Кого вы, говорите, ищете?
— Офицера Стокера.
— А он что делает?
— Ищет вампиров.
— Да? Последнее заражение было в семьдесят восьмом. Студент по имени Паркер. Пошел с рюкзаком в Динов лес и вернулся назад другим.
— С рюкзаком в лес Дина? — недоверчиво повторила я. — Каким дьяволом его туда понесло?
Вахтер засмеялся.
— Хороший подбор слов. Саймондз Йат тогда не охранялся так, как сейчас, — мы приняли меры. Весь колледж тогда освятили, точно церковь. [13]
Свет фонарика выхватил большое распятие на стене.
— Мы не хотим, чтобы это повторилось снова. Вот ваша аудитория.
Он распахнул дверь, и мы вошли в большую комнату. Ворчи обвел фонариком обшитые дубовыми панелями стены. Кола нигде не было.
— Вы уверены, что он говорил о четвертой аудитории?
— Да, — ответила я, — он…
Вдалеке послышался звон разбитого стекла и приглушенное ругательство.
— Что такое?
— Может, крысы, — ответил Ворчи.
— Выругались?
— Невоспитанные крысы. Идемте…
Но я выскочила из аудитории, захватив фонарик Ворчи, и бросилась к соседней аудитории. Распахнула дверь, и мне в нос ударил отвратительный запах формальдегида. Это была анатомическая лаборатория, совершенно темная, если не считать лунного света, льющегося из окна. Вдоль стен стояли стеллажи с образцами — по большей части органы животных, несколько человеческих, — такими мальчики пугают девочек на уроках биологии в шестом классе. Послышался звон стекла, я перевела луч на другой угол комнаты, и сердце застыло у меня в груди. Кол, потерявший контроль над собой, только что разбил банку и теперь рылся на полу среди осколков. У его ног валялись осколки других банок: он явно успел попировать.
— Вы что делаете? — спросила я, подавляя приступ отвращения.
Кол обернулся. Глаза его были широко раскрыты, рот изранен осколками стекла, в глазах плескался ужас.
— Я был голодный! — провыл он. — И не смог поймать ни одной мышки!
Он на миг закрыл глаза, с титаническими усилиями взял себя в руки, собрался с мыслями и, заикаясь, пробормотал:
— Мое лекарство…
Я подавила злобный смешок, открыла аптечку и достала похожий на шариковую ручку шприц. Отвинтила крышку и шагнула к Колу, который, свернувшись, лежал на полу и молча рыдал. Тут я ощутила на плече чужую руку и резко обернулась — Ворчи. На лице вахтера играла неприятная улыбочка.
— Оставьте его. Ему так лучше, поверьте мне.
Стряхивая его руку, я на мгновение коснулась кожи. Она была холодной, как лед, и по моей спине прошла ледяная дрожь. Я быстро попятилась, налетела на стул, упала и выронила шприц. Выхватила пистолет. Направила на Ворчи. Тот словно скользил по направлению ко мне. Я не стала предупреждать его — просто сняла предохранитель, и лабораторию озарила яркая вспышка. Ворчи отбросило к противоположной стене, он ударился о доску и сполз на пол. Я пошарила в поисках шприца, нащупала его и бросилась к Стокеру, который подбирался к большой банке с очень узнаваемым и неудобосказуемым мерзким образцом.
Я посветила фонариком в испуганные глаза, и Кол прошептал:
— Помоги мне!
Сняв колпачок шприца, я всадила иглу в его ногу и два раза щелкнула. Отобрала у него банку. Он со смущенным видом сел.
— Кол, скажите что-нибудь!
— И правда больно.
Но говорил не Кол. Говорил Ворчи. Поднявшись с пола, он повязывал на шею что-то вроде салфетки.
— Пора обедать, мисс Нонетот. Не стану утомлять вас перечислением блюд, потому что это вы!
Дверь лаборатории с грохотом закрылась. Посмотрев на пистолет, я поняла, что он для него не опаснее водяной пулялки.
Я встала и попятилась. Ворчи снова поплыл ко мне. Я выстрелила, но на сей раз Ворчи был начеку. Он просто поморщился и продолжал приближаться.
— А как же крест? — воскликнула я, прижимаясь спиной к стене. — И колледж… это же церковь!
— Дурочка! — ответил Ворчи. — Ты думаешь, что христианство имеет власть над такими, как я?
Я отчаянно озиралась в поисках какого-нибудь оружия, но, кроме стула, который выскользнул из моих рук, едва я схватилась за спинку, ничего не попадалось.
— Шкоро вше кончитшя, — ухмыльнулся Ворчи.
У него вдруг выросли длинные клыки, перекрывшие нижнюю губу, отчего он и шепелявил.
— Шкоро ты поужинаешь вмеште ш Колом. Когда я законшу!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments