Кейт, истребительница демонов - Джулия Кеннер Страница 40

Книгу Кейт, истребительница демонов - Джулия Кеннер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кейт, истребительница демонов - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно

Кейт, истребительница демонов - Джулия Кеннер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Кеннер

(Тут нужно заметить, что я не слишком наивный человек. Он был симпатичным парнем — ладно, очень симпатичным — и владельцем академии боевых искусств в одном из самых привлекательных районов Сан-Диабло. Конечно, он привык очаровывать местных мамаш. В противном случае боевые искусства здесь преподавал бы кто-нибудь другой. Я это понимала, но все же мне было приятно, когда он назвал меня красавицей. Вероятно, следовало извлечь для себя урок, но сейчас было не до этого.)

Он повернулся и посмотрел на меня, дожидаясь ответа на свой вопрос.

— Прежде я неплохо владела боевыми искусствами, — сказала я, словно не придавала этому особого значения. — Но сейчас поняла, что начала утрачивать многие навыки, и хотела бы их восстановить. Вот почему мне нужен партнер.

— А ваши дочери?

— Дочь, — уточнила я. — И ее лучшая подруга. — Я пожала плечами. — Я не могу постоянно за ними присматривать.

В моем голосе появилось напряжение. Если Тайлер это и заметил, то не подал виду.

— Я вас понял, — сказал он. — Сегодня у меня больше нет занятий. Почему бы вам не показать свою квалификацию?

— В самом деле? — довольно глупо пробормотала я и посмотрела на часы. Сегодня я собиралась лишь договориться о времени занятий. И мне совсем не хотелось показывать Каттеру свои умения при Элли. — По-моему, сейчас не очень подходящее время…

— Вы можете оставить ваши вещи здесь, — предложил он, показывая в сторону дальней стены. — Эй, девочки, — позвал он, — подойдите к нам на минутку. Мы с вашей мамой сейчас вам кое-что продемонстрируем.

— Каттер! — прошипела я.

— Что? Вы ведь собираетесь заниматься вместе с дочкой. Только не говорите мне, что стесняетесь драться у нее на глазах. В таком случае наши занятия будут слишком тягостными.

— Хорошо. — Я бросила на него мрачный взгляд, словно у нас случилась супружеская размолвка. Мои ссоры со Стюартом никогда не доходили до схваток. — Небольшой бой.

Вообще-то у меня не было никаких причин отказываться. Я смогу проверить его умения, а также немного приведу в порядок свои рефлексы. Каттер был прав: Элли быстро сумеет оценить мои возможности.

Когда девочки уселись, скрестив ноги, на краю мата, я подошла к стене, чтобы положить там сумочку и сбросить туфли, как и предлагал Каттер. Стены зала были зеркальными, поэтому я могу винить только саму себя в том, что не заметила его приближения. Внезапно он оказался позади меня, одной рукой обхватил меня за талию, а другой закрыл рот, чтобы не дать мне закричать.

Какого дьявола?

Я услышала, как вскрикнула Элли, но не могла сосредоточиться на ней. Все мысли исчезли, осталось лишь желание надрать Каттеру задницу. Я перестала думать, я действовала — и должна признать, что чувствовала себя при этом превосходно.

Я схватила его руку, закрывавшую мне рот, двумя руками и дернула вниз, но прежде успела укусить его за ладонь. Одновременно я резко повернулась, но другой рукой он продолжал удерживать меня за пояс, несмотря на изданный им вопль протеста. Я ударила его под ребра локтем левой руки. Он резко выдохнул и ослабил хватку настолько, что я сумела вывернуться и сделать подножку. Он рухнул на маты.

— Мама! Мама! Это было потрясающе!

Через мгновение я оседлала его и сделала захват шеи, большим пальцем прижав трахею.

— Что это вы задумали, мистер Тайлер? — спросила я, пока Элли и Минди бежали к нам.

В ушах у меня пульсировала кровь, и хотя мне хотелось повернуться к дочери и ободряюще ей улыбнуться, я не могла выпустить Каттера из виду.

— Почему вы на меня напали? — резко спросила я.

— Вы сказали, что неплохо владели боевыми искусствами, — ответил он. Я ощущала, как дрожат его голосовые связки под моими пальцами. — Я просто хотел выяснить, насколько хорошо. Извините. Мне бы следовало спросить.

— Да, следовало.

В последнее время меня постоянно проверяли, и мне это совсем не нравилось. Однако я справлялась даже лучше, чем могла рассчитывать. Что ж, я заработала пару-тройку очков как девочка-скаут.

— Вы не собираетесь слезть с меня, миссис Коннор?

— А зачем? — осведомилась Элли. — Она победила. Это было потрясающе.

— Совершенно потрясающе, — не стал спорить Каттер. — Конечно, так сидеть очень уютно, но если она меня отпустит, мы могли бы показать вам парочку других приемов.

— Правда, мама?

— Только не сегодня, милая, — ответила я.

Напор адреналина стал спадать, и я вдруг обнаружила, что сижу на груди весьма привлекательного мужчины. Во всяком случае, я надеялась, что он мужчина. В данный момент я ничему и никому не верила.

— Ну давай, мама!

— Извини, милая. Нам еще нужно успеть в магазин.

— О, замечательно, — проворчал Каттер. — Я получил отсрочку.

Минди наклонилась над нами, и я сделала гримасу.

— Вы научите нас так действовать? Ну, швырять парней? — спросила она.

— Конечно, малышка. Мы ведь именно за этим сюда и пришли.

Элли обошла меня и Каттера, прижав палец к губам. У нее на лице появилось серьезное выражение.

— Не знаю, не знаю, мама. Стоит ли нам брать уроки у него? Может быть, поискать кого-нибудь получше?

— Если вы об этом… — начал Каттер. — Ваша мама умеет за себя постоять. Обещаю, что научу вас делать то же самое.

— Хмм, — протянула Элли.

Я с трудом подавила улыбку, когда она повернулась к Минди.

— Ну как?

Минди пожала плечами.

— У него тут полно призов и всего прочего. Наверное, он знает свое дело.

— Несговорчивые клиенты, — заметил Каттер. — Впрочем, это довольно забавно — то, что вы на мне сидите, но не кажется ли вам, что я мог бы встать? — Он посмотрел мне в глаза, и в его темных зрачках я заметила смех и что-то еще, однако мне сейчас не хотелось увидеть нечто большее. — Или мы останемся в таком положении навсегда?

— Очень остроумно.

Я поднялась на ноги, но продолжала внимательно следить за ним, а он с легкой усмешкой наблюдал за мной. Правда состояла в том, что я должна оказаться с ним наедине. Но вовсе не по той причине, о которой вы подумали. Испытание демона — зрелище не для робких духом. Моей дочери это видеть ни к чему.

— Девочки, не могли бы вы сбегать в «Севн-илевн» и купить мне содовой?

— Содовой? — удивилась Минди.

— Она просто хочет от нас избавиться, — сказала Элли. — Она намерена его вздуть.

— Умная девочка, — улыбнулась я. — Встретимся снаружи через пару минут.

— Наконец-то мы наедине, — сказал Каттер, как только дверь за ними закрылась.

Я бросила на него суровый взгляд.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.