Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан Страница 40

Книгу Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно

Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

— Конечно, — ответил Лэндо, возвращая устройство. — Старый радиоманок. Судя по виду — времен еще до Войн клонов.

— Манок? — нахмурился Люк. — Вроде дистанционного управления кораблем?

— Именно, — кивнул Лэндо. — Только намного сложнее. При наличии корабля с полноценной системой дистанционного управления можно было ввести единственную команду — и корабль летел прямо к тебе, автоматически огибая любые препятствия. Некоторые могли даже сражаться по пути с кораблями противника, причем достаточно искусно. — Он покачал головой. — Порой бывало весьма полезно.

— Скажи это флоту «Катана», — негромко фыркнул Хан.

— Само собой, приходится встраивать определенные ограничители, — продолжил Лэндо. — Но простое распределение важных функций корабля между десятками или сотнями дроидов лишь создает проблемы. Те ограниченные системы управления, которые мы используем здесь между транспортными кораблями и кораблями-щитами для совместного гиперпространственного прыжка, вполне безопасны.

— В Облачном городе вы тоже их использовали? — спросил Люк. — R2-D2 говорил, что видел у тебя нечто подобное сразу после того, как мы оттуда улетели.

— Мой личный корабль был оборудован полноценной системой, — пояснил Лэндо. — Мне хотелось иметь корабль, который я мог бы вызвать в любую секунду. — Его губы слегка дрогнули. — Видимо, люди Вейдера нашли ее и отключили, поскольку корабль не прилетел на мой зов. Говоришь, ты нашел это в болоте?

— Да. — Люк посмотрел на Лею. — На Дагобе.

Лея уставилась на него:

— Дагоба? Та самая планета, куда сбежал темный джедай с Бпфасша?

— Та самая, — кивнул Люк, со странным выражением лица ощупывая манок. — Видимо, это его.

— Его точно так же мог когда угодно потерять кто-то другой, — заметил Лэндо. — Манки времен до Войны клонов могли работать в режиме ожидания сто лет и больше.

— Нет, — медленно покачал головой Люк. — Это действительно его. Пещера, где я нашел эту штуку, буквально пропитана темной стороной. Вероятно, это то самое место, где он умер.

Все долго сидели молча. Лея не сводила взгляда с брата, ощущая вновь зародившееся в нем беспокойство. Вероятно, на Дагобе с ним случилось что-то еще, нечто связанное с той новой тревогой, которую она чувствовала по пути к Нкллону...

Люк резко поднял взгляд, словно почувствовав мысли Леи.

— Мы говорили о связях Лэндо среди контрабандистов, — сказал он, явно намекая, что расспрашивать его сейчас не время.

— Верно, — поспешно кивнул Хан. — Мне нужно знать, кому из своих дружков ты можешь доверять.

— Зависит от того, — пожал плечами Лэндо, — что именно ты собираешься им доверить.

Хан посмотрел ему прямо в глаза:

— Жизнь Леи.

Сидевший по другую сторону от Хана Чубакка что-то удивленно прорычал. Лэндо слегка приоткрыл рот:

— Ты серьезно?

Хан кивнул, не сводя взгляда с Лэндо:

— Ты сам видел, насколько близко имперцы дышат нам в затылок. Нам нужно где-то ее спрятать, пока Акбар не выяснит, откуда они получают информацию. При этом она должна оставаться в курсе происходящего на Корусанте, а это означает, что нам нужно иметь тайный канал связи с каким-нибудь дипломатическим постом.

— А дипломатический пост подразумевает коды шифрования, — напряженно проговорил Лэндо. — Необходим взлом кодов шифрования, а значит, нужно найти хакера.

— Хакера, которому можно доверять.

Лэндо выдохнул сквозь зубы и медленно покачал головой:

— Извини, Хан, но я не знаю никого из хакеров, кому можно доверять настолько.

— Может, знаешь кого-то из контрабандистов, на кого работают хакеры? — не сдавался Хан.

— Из тех, кому я доверяю? — Лэндо задумался. — Вряд ли. Единственный, кто приходит в голову, — главарь контрабандистов по имени Тэлон Каррд. Все, с кем я общался, говорят, что он исключительно честен в делах.

— Ты с ним когда-нибудь встречался? — поинтересовался Люк.

— Один раз. Мне он тогда показался крайне хладнокровным и расчетливым типом.

— Я слышал про Каррда, — сказал Хан. — Даже несколько месяцев пытался с ним связаться. Дравис — помнишь Дрависа? — говорил, что команда Каррда сейчас, пожалуй, одна из самых больших.

— Возможно, — пожал плечами Лэндо. — В отличие от Джаббы, Каррд не хвастается повсюду своей властью и влиянием. Я даже точно не знаю, где его база, не говоря уже о его политических симпатиях.

— Если они вообще у него есть, — буркнул Хан, и в его взгляде Лея прочла все, что он думает по поводу контактов с контрабандистами, предпочитавшими не принимать ни одной из сторон. — Как и у многих.

— Профессиональный риск. — Лэндо задумчиво потер подбородок. — Не знаю, Хан. Я бы предложил вам остаться здесь, но у нас просто нет защиты от по-настоящему серьезной атаки. — Он хмуро взглянул вдаль. — Если только... не придумать что-нибудь поумнее.

— Например?

— Например, взять челнок или жилой модуль и закопать его под землю. — Глаза Лэндо блеснули. — Поместим его прямо у линии терминатора, и за несколько часов вы окажетесь под прямыми лучами солнца. Имперцы не смогут вас там даже найти, не говоря уже о том, чтобы добраться до вас.

Хан покачал головой:

— Слишком рискованно. Случись что, до нас никакая помощь не доберется.

Чубакка тронул его за руку, тихо ворча. Хан повернулся к вуки.

— Вовсе не так рискованно, как кажется, — возразил Лэндо, глядя на Лею. — Капсулу можно сделать полностью надежной — мы уже делали так с точным измерительным оборудованием, и ничего не пострадало.

— Какой период обращения Нкллона? — спросила Лея. Ворчание Чубакки становилось все настойчивее, но оставалось достаточно тихим для того, чтобы разобрать, о чем вообще речь.

— Чуть больше девяноста стандартных суток, — ответил Лэндо.

— Что означает полное отсутствие связи с Корусантом как минимум на сорок пять дней. Если только у вас нет передатчика, способного работать на солнечной стороне.

— Самый лучший изжарится за несколько минут, — покачал головой Лэндо.

— В таком случае, боюсь...

Она замолчала, услышав рядом кашель Хана.

— У Чуи есть предложение, — сказал он. В его голосе и на лице отражались смешанные чувства.

Все посмотрели на него.

— Ну? — поторопила Лея.

— Он говорит, — Хан слегка поморщился, — что, если ты не против, он готов доставить тебя на Кашиик.

Лея взглянула на Чубакку, ощутив странную, слегка неприятную дрожь.

— Мне казалось, — осторожно проговорила она, — что вуки неохотно принимают на своей планете гостей из числа людей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.