Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья - Юрий Москаленко Страница 4
Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья - Юрий Москаленко читать онлайн бесплатно
— Нет-нет, Череп, я готов к любым перипетиям жизни, — я ухмыльнулся и показал на себя. — Просто шпагу забыл с карабином, — я изобразил искреннюю досаду. — Только револьверы на месте.
Александр Колчак со всеми остальными обрадовались такой пустяковине, как моя забывчивость и спокойно перевели взгляд на сани, где всё оружие представлено в избытке.
— А вот на такой случай, Феликс, у нас всегда есть запасец, — Паук высказался за всех, и первым занял место в санной упряжке, или в телеге на полозьях…
Или это подвода… Да не всё ли равно, по большому-то счёту? И я тоже загрузился в неё, взяв пример с остальных.
— Кстати, а почему Братана не берём? — я вспомнил про партнёра, так и бьющего копытом об землю.
— Нам предстоит поездка до городка, а вот там может сложиться и пеший поход, — спокойно сказал Череп. — Понимаешь, Феликс? — он указал на снегоступы. — Даже в этих нехитрых приспособлениях тяжко передвигаться по лесу, где бурелом скрыт под снегом. Стволы упавших деревьев…
— Да просто, Феликс, Череп на то намекает, что конь твой ноги себе переломает, — подхватил Мысль Лауреат, свистнул звонко и стеганул запряжённого в сани коня длинной плетью.
— Ну, извини Братан, ты сам всё прекрасно слышал! Мне твои ноги нужны целыми. Повоюешь ещё, успеется… — выкрикнул я набор успокаивающих предложений своему обиженному коню.
За нашими скорыми сборами уже наблюдали с балкончика цитадели.
Великие Князья подышать вышли, а тут мы, такие все быстрые, среагировали на призыв часового, известившего со стены о тревоге.
Мне вдруг пришёл на ум интересный вопросец, а тут есть нормативы для групп быстрого Магического реагирования?
Тьфу ты! Бред какой-то в голову лезет перед ответственным и опасным заданием…
Сани резво стартанули ко второстепенным воротам Бастиона, где скучающие солдаты встрепенулись и поспешили убирать брусья массивных засовов.
Петли дверей старинной постройки противно скрипнули, мечтая о смазке, и мы выехали за границы крепостной стены, немедленно оказавшись среди бескрайнего простора белоснежной долины. Красиво и опасно одновременно.
Лошадка размеренно тянет санную подводу по проторенной дороге среди белого моря снегов. Я обернулся, по причине езды спиной вперёд, и определил направление на Одинокую башню. Не близко.
Но расстояние я пока плохо себе представляю, так как обманчиво всё. Да и высоты сооружения я пока не знаю.
Делать нечего, и я присмотрелся к оружию, сложенному так, чтобы оказаться под рукой у любого из едущих магов в санях. Макар-следопыт, по прозвищу Лауреат, прекрасно справляется с управлением. Маги молчат и заниматься особо нечем. Но почесать языком мне охота.
— Череп, а Череп? — я отвлёк Колчака от ничего неделания.
— Да, Феликс? — он всё-таки не смог проигнорировать меня и отозвался, повернувшись лицом.
— Скажи, а откуда такое количество рунных карабинов? — я выбрал один для себя и откинул рычаг перезарядки, открыв казённик для своего инспектирования.
Заглянул внутрь и проверил канал ствола на предмет грязи и мусора. Между делом, я отметил и наличие нарезки.
Система зарядки мне показалась знакомой. Например, в «Шарпсах», давних времён колонизации Америки, использовалось нечто подобное. Ну, это если сильно не придираться к конструктивным особенностям, да и фильмы про ковбоев повспоминать. Кстати, ружьишко тоже однозарядное.
Наш назревающий разговор привлёк внимание остальных магов, страдающих от безделья.
— Встречный вопрос к тебе, Феликс, — приподнял бровь Александр.
— Задавай, — я испытал радость от смены молчаливой обстановки ожидания чего-то страшного.
— Ты намедни не обратил внимания на смерть среди нашего брата? — Череп как-то грустно произнёс вступление. — Вот и подумай, куда его оружие делось, — подвёл он меня к очевидному ответу.
— Э-хех, — вздохнул я и отказался от продолжения такого разговора.
— Вот-вот, — покачал головой поручик и вновь погрузился в раздумья.
Больше никто ничего не добавил на неприятную тему.
Тогда, борясь с приступом скуки, я занялся инспекцией карабина по полной программе. Взвёл пару раз механизм и произвёл спуск курка. Мне эти звуки ничего не сказали, но по довольному виду того же Паука, я догадался о том, что всё с оружием в полном порядке.
Затем я проверил все каморы барабанов в своих револьверах. На всякий случай, я сменил боеприпасы на рунные. Мало-ли, что нам уготовило ближайшее будущее.
Глушители я навинтил на два револьвера, оставив пару без системы подавления шума. Теперь у меня три бесшумных экземпляра оружия, если считать и тот, что со спиленным стволом закреплён в кобуре на лодыжке.
Так прошло около часа, а может и больше.
Переделав все подготовительные дела, я вновь повернулся, чтобы проверить направление нашего движения. Вот те и на, а почему мы вильнули, и сейчас не едем в сторону башни?
Я тронул Колчака за плечо и кивнул, намекая на эту странность.
— А мы не будем туда заезжать, — он правильно истолковал мой посыл и ответил.
— Почему? — вспомнил я о друзьях, несущих там вахту, о Родионе и Петре.
— Нет надобности, — отмахнулся Череп.
Теперь Паук проявил инициативу и потормошил меня за ногу, намекая на то, что продолжит пояснение по затронутой теме.
Я повернулся к нему и взглянул вопросительно, ожидая развёрнутого ответа. Мол, окей, я слушаю, а ты — говори, коль есть что!
— Всё очень просто, Феликс, — заговорил длиннорукий. — Мы изначально получили сигнал дымом, что беда стряслась в городишке по нашу сторону реки. Так что, нет нам особой нужды посещать Эту башню, вот и свернули мы, — подвёл он итог.
— А что за беда? — не успокоился я.
— А кто его знает? — развёл руками Паук. — Дымом много не передать, — добавил он слегка огорчившись.
— Э-мм, — я переложил карабин на коленях. — Ну а что мешает использовать артефакты, если нужно что-то важное сообщить? А? Господа Боевые маги? — адресовал я вопрос ко всем сразу.
Тут Химера обернулся и, как всегда, ничего не выразил своей непробиваемой мимикой.
— А зачем дорогие вещи тратить, если в башне тоже ничего не знают? — задал он встречный вопрос, не требующий ответа.
— Ну да, — я кивнул.
— Вот то-то и оно, — продолжил мысль Химера. — Если нечего сказать по существу проблемы, то и золото тратить… Х-м, сам понимаешь, господин Феликс, — завершил он и отвернулся, заняв прежнее положение.
Вот и пообщались. Ну хоть что-то. А делать-то в пути нечего, ровным счётом. Я бездумно окинул окрестности взглядом.
Мы неумолимо приближаемся к извилистой линии непролазных лесов. Деревья покрыты шапками снега и лишь тёмная полоса из стволов говорит об опасном сближении.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments