Белая королева - Бернхард Хеннен Страница 38

Книгу Белая королева - Бернхард Хеннен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Белая королева - Бернхард Хеннен читать онлайн бесплатно

Белая королева - Бернхард Хеннен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернхард Хеннен

Он и сам метнулся влево. Милан, похоже, его не слышал. Каким-то образом этот мальчишка умудрился все время закрывать ему линию обстрела!

Раинульфу с самого начала не нравился этот самоубийственный план. Стоило бы раздобыть баллисту, чтобы уложить проклятую тварь! Или копьеметалку, чтобы снаряды пробили чудовище насквозь. Этот медведь был чересчур большим, чтобы сразить его из лука.

Мужчина быстро двигался вбок, пытаясь прицелиться. Милан стоял слишком близко к чудовищу. Эй, что это он удумал? Почему он идет к пасти?!

Стрела уже лежала на тетиве, а Раинульф все бежал по краю болотца, пытаясь найти выгодную позицию для выстрела.

И тут его спутник прыгнул в открывшуюся пасть чудовища. Челюсти сомкнулись. Милан завопил – и от него не осталось и следа!

На мгновение Раинульф оцепенел.

Грим с довольным видом рыгнул, проведя окровавленным языком по губам.

Мужчина вскинул лук. Он действовал не раздумывая, руки сами спустили тетиву, повинуясь многолетней привычке. Стрела попала медведю в правый глаз, древко наполовину ушло вглубь черепа огромного чудовища.

И грим упал. По громадному телу прошла дрожь – и волшебный зверь замер. В точности как в сказке о гриме: Стрела Роз бросает вызов чудовищу и убивает его стрелой в глаз.

Раинульф знал эту сказку с самого детства. На мгновение ему вспомнился вечер, когда он сидел у мамы на коленях перед камином. Она рассказывала ему сказку о гриме, а он, совсем еще кроха, прижимался к ней от сладостного испуга.

Лучник помчался в овраг. Сапоги шлепали по грязи. Несколько самых любопытных поросят высунули мордочки из кустарника, куда все свиньи спрятались от чудовища. Добежав до грима, Раинульф остановился. Задние лапы существа еще подрагивали, сучили по густому месиву. Мужчина был опытным охотником и понимал, что грим больше не представляет опасности. И все же, даже умирая, чудовище внушало ужас. Лежавшее на боку тело доходило Раинульфу до груди, брюхо раздулось и…

Лучник глазам своим не поверил. Там, в животе твари, что-то двигалось! Пыталось вырваться из чрева чудовища.

Охнув, Раинульф напрягся, вспоминая конец сказки. Он поспешно достал охотничий нож и опустился на колени. Нет, быть того не может! Не стоит ему надеяться, нет этому никаких разумных причин. Человеку, которого уже проглотило чудовище, не выжить.

Тем не менее он приставил нож к животу твари и осторожно вспорол его.

– Милан? – Охотник несмелыми движениями взрезал шкуру и подкожный жир, сунул обе руки в разрез и развел края в стороны. – Милан?

В проеме виднелось что-то светлое. Стенка желудка?

– Милан? Осторожно, не двигайся!

Он вскрыл ткань желудка, и из раны выпросталась рука.

– Скорее… Я… – Изнутри доносились приглушенные звуки. – Нечем дышать…

Раинульф поспешно продолжил разделывать желудок существа. Еще пара разрезов – и он сумел вытащить Милана из внутренностей твари.

Лицо юноши налилось кровью от удушья, но он широко улыбался.

– В точности как в сказке! – возликовал он. – Стрела Роз вспарывает чудовищу живот и спасает съеденного.

Охотник покачал головой. Схватив Милана под мышки, он полностью освободил своего спутника и потрясенно ощупал его. Похоже, юноша и правда не был ранен.

Милан отер лицо обеими ладонями.

– Печет! – пожаловался он и принялся поспешно сбрасывать одежду, чтобы обмыться в болотце. И все это время он что-то бормотал себе под нос.

– С тобой все в порядке? – обеспокоенно уточнил Раинульф.

Замерев на мгновение, сын священника посмотрел в его сторону.

– Мы убили грима, – серьезно сказал юноша. – Людям в этой деревне больше нечего бояться. А мы… – Глаза Милана лихорадочно блестели, и Раинульфа это немного тревожило. – Мы найдем еще одно поселение, где люди страдают от сказки, ставшей явью.

– Тебя только что сожрали! – возмутился Раинульф. – Ты что, с ума сошел? Хочешь, чтобы такое повторилось?

Милан примирительно вскинул руки:

– Такое могло случиться только в истории с гримом. Но где-то в округе бродят десятки таких существ. Например, василиск. Он может…

– Нет! – перебил его Раинульф. – Никаких василисков! Я знаю миф об этом чудовище. Кого василиск обратил в камень, того уж не расколдовать. Ты вообще понимаешь, что большинство таких историй заканчиваются вовсе не так хорошо, как сказка о гриме?

Милан серьезно кивнул.

– Да, я знаю. – Он указал на труп чудовища. – Вырежи ему внутренности. Я был в желудке не один. Там по крайней мере одно тело мальчика-пастуха, может, больше. И для этого ребенка конец сказки о гриме не такой уж счастливый… именно поэтому мы должны продолжить то, что начали. Нам нужно защитить Цилию от оживших сказок!

Раинульф задумчиво посмотрел на своего товарища. Он понимал, о чем думает Милан, хоть юноша и не озвучил свои мысли: возможно, сейчас настали времена, когда явью становятся не только сказки, мифы и предания, но и мечты…

Туар, край мыса, утро, 13-й день месяца Вина, год второго восхождения Сасмиры на престол

Вольфхард фон Уршлинген, сидя в седле огромного вороного скакуна, следил за продвижением своих наемников. Черный доспех, черный конь – вид у командира был впечатляющий. Но Нандусу Тормено, верховному священнику Цилии, этот кондотьер был не по душе. Командир наемников сражался на стороне князей против императрицы Сасмиры. И Нандус был уверен, что Вольфхард явился сюда не только в поисках наживы, хотя представители торговых домов Лиги предложили ему немало золота. Нет, вероятнее всего, он надеялся отыскать себе и своему отряду приют – место, где он оказался бы как можно дальше от недавно коронованной правительницы империи и ее непредсказуемого гнева. Цилия же была самой отдаленной от центра провинцией империи: огромный остров находился в южных землях, принадлежавших императорской семье.

Нандус кивнул капитану Орландо, шедшему со своими арбалетчиками вглубь острова в авангарде Черного отряда. Обычно Вольфхард посылал их в бой первыми, и солдаты, на первый взгляд казавшиеся сбродом, на самом деле хорошо сражались и обычно покидали поле боя последними, прикрывая отступление товарищей в случае необходимости. Их капитан помог Нандусу в бою с великаном Гидеоном.

Орландо улыбнулся священнику. Сегодня перед ним и его арбалетчиками стояла одна задача – защищать солдат, пока те будут разбивать лагерь. Если кто-то из повстанцев решится покинуть стены Туара, их встретит смертоносный град арбалетных болтов. В свое подразделение Орландо принимал только тех, кто мог попасть в яблоко с пятидесяти шагов. Они были лучшими в Черном отряде.

Вольфхард наклонился в седле.

– Вот мы и на месте, – сказал он Нандусу. – Я все еще считаю эту затею пустой тратой сил. Уже началась осень. В любой день погода может испортиться, а мы берем в осаду город, который считается неприступным. Мне кажется, куда плодотворнее было бы объединиться с двумя другими армиями Лиги, попытаться окружить войска мятежников и вступить с ними в открытый бой. Так мы уничтожили бы их. А тут… – Он мотнул головой в сторону высоких стен Туара. – Тут нам ни за что не пройти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.