Люк Грей и Книга Жизней - Радмила Богданова Страница 36

Книгу Люк Грей и Книга Жизней - Радмила Богданова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Люк Грей и Книга Жизней - Радмила Богданова читать онлайн бесплатно

Люк Грей и Книга Жизней - Радмила Богданова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Радмила Богданова

– А вот и наши паруса. – Шофранка тщетно пыталась вытащить из-под бревен рулоны черной ткани.

– Я помогу, – поспешил Люк и коснулся руки смуглянки.

– У нас что, будет пиратский корабль? – поинтересовался Корс.

– Серьезно? – обрадовался Вуди. – Ай! Я вогнал занозу.

– Дай, посмотрю, – сказала Шофранка.

– Остались мачты, и дело закончено, – сообщил Лонд.

Неожиданно в небе появилась горгулья. Она несла в лапах две мачтовые сосны, точнее только их стволы. В каменных зубах она держала что-то алого цвета. Джина приземлилась рядом с недостроенным судном. Она положила деревья на палубу, а Шофранке преподнесла алую розу.

– Спасибо, Джина, – поцеловала девушка горгулью и умело спрятала цветок в волосах.

– Джина! Это то, что нам нужно! – воскликнул Лонд. – Я восхищен.

– Молодец, Джина. А вы много болтаете. Мачты сами на себя паруса не натянут. Шевелитесь, – командовал карлик.

– Как скажешь, – откликнулся Адам.

– Я не понял, Харли, – спросил Вуди, – ты капитан или кок?

– Не пререкайся со старшими, – поддержал карлика Корс.

– Должен же кто-то нами руководить! – улыбнулся Лонд.

Время шло. Обелиск солнца показался над морем и тут же встретился со своим отражением в воде. Работа подходила к концу.

– Немного вкось ушло. Ровнее! – указывал Харли.

– Хорошо-хорошо. Не ругайся, – как можно серьезнее ответил цыган, закрепляя нижний парус.

– А как у нас обстоят дела с провиантом? – поинтересовался младший.

– Думаю, рыбы у нас будет в изобилии, – подмигнул ему Лонд.

– Главное, у нас большой запас пресной воды, – указала девушка на телегу. – В трюме – сухари, соль и крупы.

– А еще чай, сено, и я прихватил пару керосиновых ламп, – напомнил Лонд.

Шофранка с Люком переносили на камбуз котлы, поварешки и всякую кухонную утварь.

– Корс, проверь якорь, – велел Харли.

– Уже иду, – ответил бывший орел.

– Мы ждем прилива? – спросил Вуди.

– В Черном море ни приливов, ни отливов не бывает, – просветил его Адам.

– Как назовем корабль, сестра? – спросил вдруг смуглый капитан.

– Зор, – недолго думая, ответила Шофранка.

– Согласен. В честь отца, – объяснил всем цыган.

– Зор! – повторил Вуди. – Звучит гордо! А что это означает?

– Крепкий, – перевел Лонд.

– Идеальное название для корабля, – подметил Адам.

Младший залюбовался носовой фигурой парусника. Длинногривый конь, украшавший гальюн, был настоящим произведением столярного искусства.

– Это Кало? – спросил Вуди у Шофранки.

– Нет! – засмеялась смуглянка. – Тот был тогда еще жеребенком. Это отец Кало. Чистых кровей скакун.

– Значит, конь Зора…

Цыганка кивнула.

– Его звали Яг – огонь. Отец так любил этого коня, что даже выделил ему отдельную каюту, которую теперь займет Кало.

– Он прекрасен, – произнес младший. – Ваш отец – настоящий мастер. А вы с Лондом большие молодцы, что завершили его дело.

– Благодаря всем вам, – ответила цыганка, потрепав золотистые кудряшки Вуди.

– Великолепный гальюн, – оценил по достоинству Адам.

– А что под ним? – спросил младший.

– Отхожее место, – шепнул ему на ухо Адам.

– Вот, пожалуй, и все, – спрыгнув на палубу, радостно объявил Лонд. – Мы закончили. «Зор» готов!

Команда ликовала. Безо всякой магии они спустили корабль на воду – с помощью, конечно же, горгульи.

– Что ж. Свистать всех наверх! – скомандовал капитан Лонд.

– Постойте! – опомнился Вуди.– А как же леди Гилмор?

– Она наверняка прочла все в книге и прекрасно знает наперед, где и когда будет Шофранка, – высказал догадку Корс.

– Верно, – заметил Харли. – Так что, куда бы мы ни направились, Ядвига непременно будет нас поджидать.

– Подождите… – оборвала их Шофранка. – Но при чем здесь я? И с чего вы взяли, что она охотится за мной?

– Не забивай этим свою хорошенькую головку, – посоветовал карлик.

– Отдать швартовы! – скомандовал Лонд. – Поднять паруса!

– Ну что ж, попутного ветра, «Зор»! – пожелал Избранный.

– Полный вперед! – воскликнул радостный Вуди.

Бригантина мчалась на всех парах в ярких лучах солнца. Ее размер не превышал сотни футов в длину и тридцати – в ширину. На стройной грот-мачте развевались косые черные паруса. Сразу же позади фок-мачты, на которой надувались прямые полотнища, был расположен камбуз. Каюта напротив штурвала предназначалась капитану.

У штурвала, напоминающего колесо цыганской кибитки, с безупречной осанкой стоял Лонд. Его уверенный взгляд был устремлен в морскую даль. Распахнутая рубаха, словно еще один маленький парус, развевалась на ветру.

В корме располагалась специальная каюта для коня, этажом ниже была уютная каюта для членов семьи, и еще ниже этажом находилась третья каюта, как сказала Шофранка – «на всякий случай». И как раз сейчас представился тот самый случай…

В трюме, в котором еще не успели поселиться крысы, хранился провиант.

Корабельная артиллерия, состоявшая из шести карронад – коротких чугунных пушек, располагалась на верхней палубе, которая была покрыта красной краской.

– А почему в этот цвет выкрашены и днище, и палуба? Цыганская традиция? – спросил любопытный Вуди.

– Нет, – ответил Лонд. – Отец говорил: красная краска – самая водостойкая.

– Верно, – поддержал Адам. – В свинцовую краску добавляют медь, она и окрашивает ее в красный цвет. Такое покрытие защищает днище от корабельных червей и всякой морской мелюзги. С такой краской оно дольше прослужит.

– Я же говорил, Адам, ты – голова! – восхищался младший.

– К тому же и кровь на ней не так видна, – заметил цыган.

– Что-то мне нехорошо, – сказал Вуди и ринулся к борту.

– Морская болезнь – не самая приятная штука, – посочувствовал Адам. – Но ничего, он скоро свыкнется с морем.

Кало все это время удивленно наблюдал за горгульей, которая теперь была чуть больше Харли.

Шофранка напоила коня и принесла ему сена. Затем она разнесла мужчинам яблоки в большом плетеном блюде и уединилась с Джиной.

– В жизни не думала, что когда-нибудь познакомлюсь с живой горгульей, – сказала, надкусив спелый фрукт, девушка.

– А мне никогда раньше не встречался ваш красивый народ. В какой части света находится Цыганское королевство? – поинтересовалась горгулья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.