Возрождение ковчегов - Дженнифер Броуди Страница 35

Книгу Возрождение ковчегов - Дженнифер Броуди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Возрождение ковчегов - Дженнифер Броуди читать онлайн бесплатно

Возрождение ковчегов - Дженнифер Броуди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Броуди

– Вам меня не остановить.

* * *

Прогуливаясь среди криокапсул, Майра ощущала исходящий от них холодок. Остановившись у одной – с табличкой «Buteo Jamaicensis», – она прижалась лбом к прозрачной панели и посмотрела на плавающие внутри эмбрионы птиц. В этом зале она будто воссоединялась с братишкой: Возиус любил слушать об этих странных крылатых созданиях.

«Суждено ли вам вновь подняться в небо?» – подумала Майра.

Она все ждала, что появится Дивинус или Ной вместо него ответит на мысленный вопрос, но те пока держались на расстоянии. Возможно, чувствовали ее раздражение. Элианна тоже куда-то запропастилась – вот и еще побочный эффект снотворного. Сонливость не проходила, так что нечего было и думать выйти на связь с Аэро или Ищуньей. Нужно было ждать, и Майра еще больше пожалела о том, что позволила вколоть себе лекарство, – даже несмотря на риск быть убитой.

Майра продолжила бродить среди криокапсул, по связанным между собой залам, гадая, каково это – быть замороженным долгие века, как Дивинус. Когда ей надоело гулять, она села на пол; голый бетон впился в тело сквозь тонкий хлопок одежды. Ощущение беспомощности раздражало. Майре не терпелось действовать, сделать хоть что-нибудь.

Так и с ума сойти недолго.

– Ной, ты меня слышишь? – позвала она, и по всему залу разлетелось эхо. Говоря вслух в полном одиночестве, Майра почувствовала себя ужасно глупо. Однако Ной тут же ей ответил:

– Да, мисс Джексон. Я всегда на связи.

– Зови меня, пожалуйста, Майра.

– Хорошо, Майра.

– Так-то лучше. – Она вскочила на ноги и отряхнула штаны, хотя нужды в том не было – роботы поддерживали в пещерах идеальную чистоту. – Здесь есть где-нибудь Склад запасных частей? Ну, где у вас разный хлам хранится? То, чем больше не пользуются?

– Надо подумать. – Ной ненадолго умолк. – Недалеко от двенадцатого зала есть хранилище. Роботы укажут дорогу.

Майра услышала механическое жужжание. Вкатившись в зал и заметив Майру, роботы возбужденно запищали и загудели. Металлическими клешнями ухватили ее за штанины и потащили за собой. По пути к хранилищу они миновали еще несколько связанных коридорами залов.

Двенадцатый зал располагался в глубине колонии, и Майра прежде сюда не забредала. Роботы увлекли ее к неприметной двери, один из них разразился нетерпеливым писком, и створки разошлись.

Склад оказался величиной с квартиру в колонии Майры: тут стояли стеллажи длиной от стены до стены, высотой до самого потолка. Майра заметила толстые катушки проводов, трубы, компьютерные платы, куски металла и прочие детали. Сердце забилось чаще. Майра подошла к ближайшей полке и, взяв с нее материнскую плату, сдула пыль. Под ногами суетились, пища и требуя внимания, роботы. Она опустила взгляд на эти забавные маленькие механизмы.

– А инструменты? Инструменты найдутся? – Один из роботов утвердительно запищал. – Отлично, принесешь?

Роботы разразились очередным потоком писка и гудков, общаясь друг с другом. Придя, видимо, к согласию, они выехали из комнаты и спустя какое-то время вернулись, таща за собой тяжеленный короб.

Майра хотела откинуть крышку, но петли проржавели. Тогда один из роботов подкатил ближе и капнул на них масла.

– Спасибо, – поблагодарила его Майра и погладила помощника по верхушке корпуса. Восторженно запищав, робот закружился волчком.

Майра вернулась к коробу. Крышка на сей раз поднялась легко: внутри обнаружились всевозможные инструменты, разложенные по рядам и секциям. Взявшись за разводной ключ, Майра ощутила приятную тяжесть.

– Вот это другое дело, – обратилась она к роботам. В одиночестве она прониклась симпатией к этим маленьким машинкам.

Роботы от радости загудели в унисон.

Только Майра принялась доставать прочие инструменты, как к ней обратился Ной:

– Если не возражаете, я хотел бы поинтересоваться: что вы собираетесь делать?

– Если честно, то возражаю, – раздраженно отозвалась Майра. За что бы она тут ни взялась, за всем следили. Да патрульные в ее родной колонии по сравнению с Ноем – жалкие любители. Правда, стоит ли на него обижаться? В конце концов, он тоже всего лишь машина и действует по программе. – Ладно, – сменила гнев на милость Майра, – мне не удастся построить субмарину, чтобы вернуться в свою колонию. Как сказал профессор, у нас просто нет нужных деталей. Попробую сварганить нечто вроде зонда и отправить своему народу весточку. Вряд ли он выдержит давление на дне впадины, но вдруг успеет спуститься достаточно низко?

– Любопытная мысль. Автоматический зонд спроектировать и собрать куда проще. Ему не нужны кислород и системы жизнеобеспечения.

– А еще ему плевать на смертельное для человека давление, – добавила Майра. – Но не будем наперед загадывать. Даже если зонд достигнет Тринадцатого ковчега, там еще должны будут принять сигнал. К тому же Синод может перехватить аппарат.

– Согласен. Вероятность успеха низкая. Особенно если учесть, что машина «Анимус» скоро сломается. Я провел новые вычисления: ваш отец в своих расчетах был весьма оптимистичен. Машина может заглохнуть в любой момент. Счастье, если она еще работает, но с равным успехом там все уже могли задохнуться.

– Отличные новости, что и говорить, – пробормотала Майра и, чувствуя нарастающий страх, принялась рыться на полках в поисках деталей. Только заняв себя делом, она могла сохранить рассудок. – Почему ты раньше не сказал?

– Я могу и ошибаться, – признал Ной. – Сведений недостаточно. К тому же, учитывая сложившиеся обстоятельства, мы ничего поделать не сможем.

– Тогда мне лучше работать быстрее. – Майра ухватилась за катушку провода.

– Боюсь показаться бестактным, – снова заговорил Ной, – но зачем собирать зонд, если шансы на успех столь малы?

– Затем, что мне приятно снова поработать руками, – ответила Майра и, стараясь не обращать внимания на боль, стащила с полки тяжелый лист металла. Поднялось облако пыли, и роботы, встревоженно запищав, принялись всасывать его. – К тому же это лучше, чем сидеть у себя в комнате и ждать, пока мои любимые погибнут.

– В вас говорят эмоции.

Лист грохнулся на пол, и роботы бросились врассыпную. Майра утерла пот со лба, настроение улучшилось. Так хорошо она себя не чувствовала вот уже несколько недель.

– Такой уж я человек, эмоциональный, – пожала она плечами. – Всегда такой была.

– Признаться, я в замешательстве, – задумчиво проговорил Ной. – Мне нравится моя работа, она воодушевляет, но что такое любовь – мне неизвестно. Буду откровенен, сама ее концепция мне непонятна. Это чувство толкает на нелогичные поступки, противоречащие вашим собственным интересам.

Майра не выдержала и расхохоталась. Плечо тут же отозвалось болью.

– Что верно, то верно.

* * *

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.