Фактор жизни - Джон Мини Страница 34
Фактор жизни - Джон Мини читать онлайн бесплатно
Во время подъема диски вращались, и Том только на мгновение смог разглядеть лицо одной из женщин: это была Фэн-ин, одетая в темно-красную рубашку и держащая в руках подушку с ожерельем победителя.
В толпе раздались аплодисменты, и крики, когда фельдмаршал, стоя на золотом диске, обменялся рукопожатием с победившим уровнесипедистом. Затем он повернулся к серебристому диску, протянул руку за ожерельем…
И замер на мгновение.
Затем он пригнулся, вскинул вверх кулак, но было слишком поздно. Фэн-ин сложила ладони и поклонилась.
Том пробовал закричать, когда вспыхнул белый свет…
* * *
— Это — все! — Холодные слезы текли по щекам Тома. — Мне жаль.
— Вы… — Врач запнулся: рука офицера из подразделения охраны вновь легла на его плечо.
— Думаю, мы и так причинили боль вашему пациенту.
— Если необходимо… — начал Том.
— Нет, — офицер посмотрел на него. — Мы не будем больше беспокоить вас. Спасибо.
* * *
Теперь около кровати сидела служанка. У нее были рыжие волосы, остренькое личико и бирюзовые глаза.
— Миледи просила меня проверить, достаточно ли хорошо заботятся о вас.
— Я благодарен ей за ее беспокойство, — сказал Том.
«Неужели я предал Фэн-ин? — подумал он. — Не может быть…»
— Врач думает, что вас выпишут в течение десяти дней.
«Но я не знаю, о чем говорил, находясь без сознания», — подумал Том.
— Это было ужасно. — Голос служанки немного дрожал.
«Хотя Фэн-ин все равно умерла», — подумал Том.
— Вы ведь были там, — сказал Том.
На сей раз он смог понять, что в ней привлекло его внимание во время гонок. Радужка левого глаза служанки была окрашена в ярко-бирюзовый цвет, но не имела зрачка. Красиво, однако глаз при этом ничего не мог видеть.
— Да, — от волнения у нее перехватило горло. Том обратил внимание, какая у нее тонкая шея.
— Между прочим, меня зовут Арланна… Арланна Ю’Скэрин.
— Том Коркориган.
Он прилег, поскольку палата вдруг поехала влево.
— Позвать врача?
— Нет. Я… — он запнулся, почувствовав на лбу ее прохладную ладонь. — Я думаю, это приступ головокружения.
Арланна убрала руку. Воцарилась тишина.
— Я…
— Но…
Они начали говорить одновременно и тут же замолчали.
— Вам нет никакой необходимости здесь оставаться, если не желаете, — сказал Том.
— Ну, хорошо, — сказала служанка и начала подниматься.
— Нет, я не это имел в виду, — Том прикусил губу. — Я благодарен вам за компанию.
Арланна посмотрела на него и опять села.
* * *
— Вероятно, для вас все было хуже, — сказал Том после того, как они обменялись дворцовыми сплетнями. — Я увидел вспышку света, а в себя пришел уже здесь.
Арланна закрыла глаза.
— Это было ужасно, — ее голос звучал глухо. — Крики, кровь… Облака удушливой пыли. — Она покачала головой, пытаясь освободиться от кошмарных воспоминаний.
— Простите. Я не должен…
— Все в порядке, — Арланна фыркнула. — Никто ничего не говорит, но, думаю, это была женщина-самоубийца с взрывным устройством.
Том отвел глаза. Он боялся выдать себя.
— Хотела бы я знать, — продолжала Арланна, — как смогли пронести микровзрывное устройство мимо целой сети сканеров.
Правая рука Тома машинально потянулась к талисману, но он вовремя остановил себя. Талисман висел на шее. Том проверил это уже несколько раз.
«А ведь можно было спрятать заряд в нуль-геле, — подумал он. — Но это инопланетная технология, не так ли?»
Мысль о том, что жизнь существует не только на Нулапейроне, была непривычной.
— Это безумие, — пробормотал он.
— Это храбрость, — не согласилась Арланна. Пораженный, Том посмотрел на нее. Лицо служанки стало непроницаемым, как будто она сказала много лишнего.
«Неужели она имеет какое-то отношение к самоубийце? — подумал Том. — Неужели Фэн-ин и она как-то связаны?»
Он прочистил горло и перевел беседу в более безопасное русло.
— Вы знаете, чего бы мне действительно хотелось?
— К вашим услугам все что угодно, — Арланна через силу улыбнулась. — Так просила передать ее Светлость.
— Могу я купить инфор?
— Я… Да, я думаю, что можете. К тому же у вас есть тысяча очков за заслуги.
Том сел на кровати.
— Это хорошо, — сказал он. — Хотя я не совсем понимаю, что под этим подразумевают.
Она засмеялась.
— У вас никогда не было ни единого очка, а теперь у вас тысяча. Я бы сказала, хорошее начало.
— На что вы тратите ваши очки? — Он предположил, что у нее тоже было некоторое количество заработанных очков. В девушке чувствовались способности и решительность характера.
— Их можно потратить на одежду, духи…
— Но вы же не тратите их на такие мелочи.
— Я больше склоняюсь к тому, чтобы приобретать голографические драмы и эпические поэмы.
Том внимательно посмотрел на нее.
— А как насчет обучающих программ или логотропов?
— Они вполне доступны, — проговорила она. — И вы сможете заработать большее количество очков за заслуги, пользуясь домашними автоматами, если будете сдавать экзамены по окончании каждого модуля.
— Своего рода положительная обратная связь.
— Верно.
Но Том почувствовал в ее голосе горечь.
— В чем дело?
— У вас оказалось немало очков. Это должно послужить для вас хорошим толчком. — Она смотрела в пространство. — С тысячей-то очков…
В палате воцарилась тишина.
— Я не знаю системы взаимоотношений, — сказал Том. — Могу ли я переписать часть очков на вас или пользоваться ими по доверенности?
— Я… полагаю, что да.
— Мы могли бы начать, купив два инфора. Каждому по штуке.
Она внимательно посмотрела на него:
— Вы серьезно?
— Абсолютно.
— Хорошо. Два инфора. И регистр для алеф-дорожки подготовительных программ?
— Как скажете.
Улыбка медленно расплывалась по ее лицу.
— Тогда по рукам.
Земля, 2122 год н. э.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments