Хранитель истории - Леа Рейн Страница 34
Хранитель истории - Леа Рейн читать онлайн бесплатно
— Почему? Вот только что и познакомились. Теперь ясно, откуда вы знали моё имя.
— Лондон, значит? — переспросил Дэнни. Теперь эта ситуация стала казаться ему любопытной. — Когда?
— Не скажу. Я лишь скажу, что в первую нашу встречу вы спасли мне жизнь.
— Айла Вукчич, — проговорил Дэнни, в этот раз он смог произнести её фамилию правильно. Он попытался вспомнить что-нибудь об этой девушке из мировой истории, но понял, что впервые слышит ее имя. — У вас кольцо! — вдруг воскликнул он, указав на её руку.
— Да, — замявшись, ответила Айла.
— Вы замужем! О боже, надеюсь, не за мной?..
— Если вам это кажется настолько ужасным, то я вас успокою — нет. Вы не мой муж. Я леди Хант. Лорд Ричард Хант — мой муж.
— Леди? Не очень-то вы похожи на леди.
— Приличные люди дамам такое не говорят, — заметила Айла.
— Ну, а я не очень приличный.
— С этим я, пожалуй, соглашусь. — Айла сложила руки на груди и хмыкнула. — К тому же, я в Америке, черт возьми. И леди я стала совсем недавно. Ещё не поняла, что тут к чему.
— А насколько мы были с вами… близки? — поинтересовался Дэнни.
— Я… не могу ответить на этот вопрос.
— Да ладно, расскажите, — протянул Дэнни. — Я ведь потом это все равно узнаю.
— Долго рассказывать.
— Я собирался провести тут довольно много времени, так что не тороплюсь.
— Не подходящее место, — отнекивалась Айла.
Дэнни не собирался сдаваться:
— Так давайте найдем подходящее.
— Я остановилась в отеле. Можем отправиться в ресторан, — вдруг предложила она.
— Если ваш муж будет не против, что я ужинаю с вами…
— Мой муж в Лондоне.
— Вы путешествуете одна?! — изумился Дэнни. — В викторианскую эпоху [7]?!
— Со мной служанка, — понуро ответила Айла. — Да и если бы я была одна, то что с того?
— Но это же… викторианская эпоха. Занятно. Впрочем, ладно. Идём в ресторан.
Айла проводила Дэнни к дверям отеля, в котором она остановилась. Это было шикарное здание, буквально кричащее о своем богатстве. Дэнни еще не доводилось бывать в таких местах. Его семья зарабатывала прилично, но они все равно не смогли бы снять номер в подобном месте. Это был отель для иной прослойки общества. И, судя по всему, леди Хант как раз в нее входила.
Вестибюль был украшен, как королевский дворец — лепнина под потолком, хрустальные многоярусные люстры, обтянутые шелком диванчики, картины в резных рамах, гобелены, раскидистые растения и много-много золотого цвета. От всего этого у Дэнни закружилась голова.
— Нам сюда. — Айла указала рукой в сторону белоснежных дверей, у которых стоял метрдотель и приветствовал гостей учтивыми кивками.
Айла проплыла по залу и остановилась около шикарного столика у окна. Дэнни проследовал за ней и, как подобает джентльмену, пододвинул для неё стул. Они уселись, и Дэнни тревожно огляделся. Когда он собирался пригласить Нелли Блай на ужин, то был готов к тому, что придётся потратить много денег в «Дельмонико». В этом же месте Дэнни не был уверен, что сможет заплатить хотя бы за себя.
Официант подал меню, и Айла, словно нарочно, скрылась за его кожаной обложкой.
— Так откуда вы меня знаете? — спросил Дэнни, привлекая к себе ее внимание.
— Я же говорила, что мы с вами познакомились в Лондоне, — бросила та, мельком взглянув на него поверх меню.
— А поподробнее?
— Не могу сказать.
— Почему?
— Давайте лучше поговорим о вас, — перевела тему Айла. — Какими судьбами вы в этом году? Мне очень интересно.
— Пришел к Нелли Блай.
Дэнни показалось, что Айле эта новость не очень понравилась.
— И чем вас привлекла эта Нелли Блай? — с недовольством спросила она.
— Хотел поговорить с ней о журналистике и тому подобном.
— Ну, конечно. — Айла едва заметно закатила глаза.
— У вас странная привычка закатывать глаза.
— А у вас странная привычка говорить то, что джентльмен не должен говорить даме, — парировала девушка.
— Мне представляется, что вас беспокоит тот факт, что я хотел пригласить мисс Блай на ужин.
Айла сделала безразличное лицо.
— Мне все равно.
— А выглядит так, точно нет.
— Чего вы добиваетесь, мистер Готтфрид? — резко спросила она.
— Хочу понять, в каких мы с вами отношениях.
Айла не ответила и погрузилась в чтение меню. Дэнни внимательно её разглядывал и неожиданно понял, что своими дерзкими выходками ее немного расстроил. Но если она действительно знала его, то, приглашая в ресторан, должна была учесть, что Дэнни сделает все возможное, чтобы найти ответы на интересующие его вопросы. Он же всё-таки репортёр.
Подошёл официант. Айла что-то заказала, но Дэнни даже не услышал, что именно. Он продолжал разглядывать её, погруженный в свои мысли. Когда пришла его очередь, он буркнул:
— Мне то же самое.
Далее они погрузились в молчание. Айла уж как-то сильно ушла в свои мысли, и Дэнни стало немного некомфортно. Он никак не мог разгадать, что вертится в голове у этой девушки, кто она такая и как они будут связаны. Ясно было одно: их жизненные дороги сплелись таким образом, что встречи перепутались и потеряли хронологическую последовательность.
— Что ж, — заговорила Айла, решив разрушить тишину. — Какие у вас сейчас планы? Спасение Линкольна?
— Чего? — не понял Дэнни.
— Ну, вы же вроде как преследуете благородную цель — исправление катастроф прошлого.
— Исправление катастроф прошлого? — чуть слышно повторил Дэнни.
Фраза шокировала. Вернее, сбила мир с привычной оси и закружила его по-новому. Дэнни по-другому взглянул на путешествия во времени. Чем он вообще занимался все эти недели? Путешествовал по прошлому и бессмысленно подвергал свою жизнь опасности. А вместо этого он мог сделать что-то полезное. У него есть такой потрясающий дар, и как он его использовал?! А что, если этот дар возник не просто так?! Что, если он должен использовать его во благо?
Предотвращение катастроф прошлого. Звучит очень… сложно. Но действительно благородно.
Дэнни вспомнил, как во время поездки в Вашингтон у него возникло видение с Линкольном. Шестнадцатый президент вошёл в театр «Форда», даже не подозревая, что там ему суждено умереть. Дэнни тогда почувствовал волну холодного ужаса, только представив, какой кошмар творился в этом театре. Президента ведь застрелили на глазах у всех!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments