Звездные войны. Катализатор. Изгой-один. Предыстория - Джеймс Лучено Страница 33
Звездные войны. Катализатор. Изгой-один. Предыстория - Джеймс Лучено читать онлайн бесплатно
Кренник яростно уставился в камеру.
— О чем вы говорите? Мы что, должны просто позволить им драться и умирать?
— Именно это я и говорю. Не сомневайтесь — я освобождаю ваши силы безопасности от любой ответственности, если им потребуется убивать трутней.
— Весьма благородно с вашей стороны, эрцгерцог, — проворчал Кренник. — Но как насчет другого варианта — чтобы нам не пришлось истреблять нашу рабочую силу?
Поггль высокомерно махнул рукой:
— Увеличьте их численность, и пусть разбираются между собой сами.
Раздавшийся в здании штаб-квартиры вой сирен прервал импровизированную лекцию, которую Гален читал нескольким своим коллегам-локори. Он представлял себе, насколько будет недоволен Роман Гербейн, узнав, что работа Галена в отделе технического контроля столь бездумна и однообразна, что у него остается масса свободного времени для размышлений и теоретизирований. Все бросились в подземные убежища, и его рассказ, сопровождавшийся уравнениями, так и остался незавершенным:
«Математика — не просто наука, это поэзия, воплощающая наши усилия по описанию незримых связей между вещами. Поэзия, наводящая мосты и превозносящая чудеса Галактики. Но знаки, символы и уравнения, которые используют разумные существа для выражения этих связей, — не открытия, а лишь некая вытяжка из всегда существовавших тайн. Все наши теории принадлежат природе, а не нам самим. Как и в музыке, где каждая комбинация нот и струн, каждая мелодия уже были сыграны и спеты где-то и кем-то...»
Это была уже вторая атака на планету с тех пор, как они с Лирой прибыли на Локори. Большинство конфликтов разрешалось за орбитами спутников планеты, но десантные корабли сепаратистов снова преодолели заслон Республики и вошли в атмосферу, выпустив эскадрильи «стервятников» — дроидов с переменной конфигурацией. К счастью, защиту производственного комплекса обеспечивало силовое поле, создаваемое массивным, но хорошо защищенным генератором в близлежащих холмах, а лабиринты служебных коридоров под ничем особо не выделяющимися зданиями использовались в качестве убежищ всей западной частью Фукаллпы, включая район для инородцев, где жили Эрсо и многие другие сотрудники СГ. Во время предыдущего налета Гален по счастливой случайности наткнулся на Лиру и Джин, и они вместе провели несколько пугающих местных часов, пока не объявили отбой тревоги.
Еще хуже становилось оттого, что Локори начинала им все больше нравиться: звуки садовых ножниц подправлявших растительность рабочих были куда приятнее, чем нескончаемый грохот каменных зубил, который Гален слышал на Валлте.
Гален опять искал Лиру и Джин, когда началась настоящая бомбежка. Из разговоров в туннелях он узнал, что защитный зонтик оказался под непрерывным обстрелом. Голографическая станция показывала в реальном времени эскадроны «стервятников» и три-истребителей, поливавших защитный экран сосредоточенным огнем в попытках его преодолеть, а ближе к холмам батареи Республики делали все возможное, чтобы не дать другим истребителям добраться до самого генератора. Небо прочерчивали вспышки чистой энергии, высвобожденной из поворотных турелей больших орудий.
Так и не сумев найти Лиру, Гален вернулся по лабиринту туда, где он расстался со своими коллегами.
— Есть какое-нибудь уравнение, которое могло бы положить всему этому конец, доктор Эрсо? — потрясенно спросил один из насекомоподобных локори.
Гален опустился рядом с ним на пол.
— Если бы разумные существа подчинялись тем же законам, которые повелевают природой, — возможно. Но поскольку мы — воплощение энтропии, я не стал бы особо на это рассчитывать.
— Но ведь джедаи наверняка раскрыли тайну обратного превращения хаоса в порядок, — возразил второй локори. — И они сумеют перехитрить природу, играя с ней в ее же игру.
— Сила — порождение природы, — мрачно ответил Гален. — А против подобного хаоса даже джедаи мало что могут поделать.
ШЕСТЕРЕНКА В МЕХАНИЗМЕ
РАЗБУЖЕННЫЙ громким щебетанием личного комлинка, Кренник потянулся в темноте к аппарату и, нажав кнопку, услышал столь же резкий голос адъютанта.
— Сэр, у нас полномасштабный бунт на первом уровне, — сказал Оянта.
Кренник выругался сквозь зубы:
— Я думал, мы с ними уже разобрались. Что на этот раз?
— Мы не можем понять, с чего все началось. Еще секунду назад трутни работали как обычно, а потом вдруг начали крушить все то, что успели закончить.
— Крушить?
— Все созданное за три месяца, сэр. И они все еще буйствуют. Даже солдатам их не удержать.
Кренник вскочил на ноги.
— Встретимся в радиорубке. И вызови корабль Поггля. Если повезет — разбудишь его, как только что меня.
— Есть, сэр.
Дав команду включить свет, он плеснул в лицо водой, натянул брюки и поспешил за дверь.
Несколько месяцев прошли без происшествий. Параболическая фокусирующая тарелка находилась в завершающей стадии сборки, корпус обрел внешнее покрытие, разгороженное переборками внутреннее пространство стало вполне пригодным для жизни. Улучшились и жилые условия для трутней, и предпринимались все усилия для борьбы с перенаселением. Даже эрцгерцог получил отдельную каюту — хотя в то время, когда он не отдавал команды своим солдатам, он обычно находился на челноке с собственным контингентом рабочих.
А теперь — вот такое. Кренник не в силах был объяснить, каким образом ситуация могла выйти из-под контроля. Неужели агенты сепаратистов внедрили саботажников в ряды рабочих?
Когда Кренник вбежал в радиорубку, его молодой адъютант беспокойно расхаживал туда-сюда перед пультом связи, за которым никого не было. Отрывисто отдав честь, Оянта с тревогой показал на пульт:
— Сэр, служба управления движением сообщает, что челнок эрцгерцога покинул орбиту.
Кренник решил, что ослышался.
— Покинул орбиту? Когда?
— Примерно тогда же, когда начался бунт.
Кренник склонился над пультом, глядя на мониторы.
Он предполагал, что челнок направляется к планете, но увидел, что тот летит прочь от Джеонозиса.
— Есть с ним связь? — рявкнул он через плечо.
— Четкая и разборчивая. — Оянта снова показал на пульт.
Включив голографический канал, Кренник схватил микрофон.
— Куда это вы собрались, эрцгерцог? — спросил он по-джеонозиански.
— Прошу прощения, что улетаю, лейтенант-коммандер, но у меня важная встреча.
— Встреча может подождать, Поггль. Ваши рабочие ломают все то, что успели построить.
Эрцгерцог изобразил притворное сочувствие.
— Не судите их строго. Они просто исполняют мой приказ.
— Ваш приказ? — ошеломленно переспросил Кренник. — Вы с ума сошли? А ну-ка тащите ваш жалкий панцирь обратно, да побыстрее!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments